KudoZ home » English to Spanish » Other

rudder amidships

Spanish translation: timón en cero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rudder amidships
Spanish translation:timón en cero
Entered by: Maria Rosich Andreu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Sep 14, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: rudder amidships
it is a maritime term
edwal rospigliosi
Timon en zero
Explanation:
Timon en zero grados.

Cumplimientos.
Luis Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 14:30
Grading comment
Thanks! I think I could add that it was a steering voice, what the captain says to the pilot. You got the meaning without the background, so thanks a lot!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThe word to use depends on the context:
Luz Bordenkircher
naMi opinión está con RuthLeonardo Lamarche
nacruzar su nave en medio de dos embarcaciones.Ivan Sanchez
na¡PERDÖN! Fuë ANGOLANO no Luis Luis que dijo 0 grados.Megdalina
natimön al centro del buqueMegdalina
naTimon en zero
Luis Luis
namedios de barco para timonesTelesforo Fernandez
natimón en medio del barcoRuth Alforcea


  

Answers


7 mins
timón en medio del barco


Explanation:
Timón=rudder
En medio del barco=amidships


Ruth Alforcea
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Timon en zero


Explanation:
Timon en zero grados.

Cumplimientos.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Thanks! I think I could add that it was a steering voice, what the captain says to the pilot. You got the meaning without the background, so thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Edwal Rospigliosi
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
medios de barco para timones


Explanation:
I would say it this way.

Telesforo Fernandez
Local time: 02:00
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
timön al centro del buque


Explanation:
Puede que Luis Luis tiene razön si eso es 0 grados. Yo no se porque no soy marinera. Esto es lo que encontrë en Eurodicautom. ¡Suerte!


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
¡PERDÖN! Fuë ANGOLANO no Luis Luis que dijo 0 grados.


Explanation:
¡Mea Culpa!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
The word to use depends on the context:


Explanation:
if talking about ships:

timonear (navegar) en medio de las embarcaciones o los barcos (your choice)

if talking about airplanes:

volar (navegar) en medio de las naves

The word "timonear" although it refers to the "timón" you use to either drive, sail or fly is not commonly used, and the latter words are used depending on the case.
Good luck!



Luz Bordenkircher
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Mi opinión está con Ruth


Explanation:
Los rudders (timones) normalmente están situados en la popa, estos están situados a mitad del buque. Por asociación encontré lo siguiente en el Diccionario Politécnico EN>ES de F. Beigbeder: Amidships-engined = con máquinas en el centro (buques). Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 16:30
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
cruzar su nave en medio de dos embarcaciones.


Explanation:
Seems like a ship's skipper trying to cut between two other ships. Note that "rudder", in maritime navigation, applies "to steer", "to handle the rudder".
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2007 - Changes made by Maria Rosich Andreu:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search