GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Jan 16, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Noemi Carrera Spain Local time: 23:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | personal para la introducción |
| ||
5 | contratación gradual de personal |
| ||
4 | DESPEDIR AL PERSONAL |
| ||
3 | contratación de personal de despliegue/implementación |
|
personal para la introducción Explanation: rollout = introducción gradual de un nuevo producto o servicio. staffing = personal, recursos humanos. Exp. profesional Saludos... Reference: http://content.techweb.com/collaboration/articles/12184 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contratación de personal de despliegue/implementación Explanation: Si se trata de una aplicación yo lo traduciría de esta manera. Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contratación gradual de personal Explanation: lo he visto asi en algunos documentos de Recursos Humanos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
DESPEDIR AL PERSONAL Explanation: ROLL OUT ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.