marshmallow

Spanish translation: nube - dulce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marshmallow
Spanish translation:nube - dulce
Entered by: cebice

17:52 Jan 16, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: marshmallow
I can't find that word in the Velazques English-Spanish dictionary. I know what it is.
What is a good Spanish equivalent+
cebice
United States
Local time: 04:54
nube, esponjita en partes de España. Bombon en Mexico.
Explanation:
Esta es una de esas palabras que tienen un nombre distinto dependiendo de en que pais te halles o en que zona del país. Estas son las que yo he llegado a conocer (y recordar).
Selected response from:

Yolanda Ruiz Luque
Local time: 11:54
Grading comment
Thank you. I know some people suggested malvavisco but in Spain that is an herbal flavor, and has nothing to do with marshmallows. I prefer your answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Malvavisco
powergirl
5 +1Malvavisco - masmelo
Carlos Moreno
5nube, esponjita en partes de España. Bombon en Mexico.
Yolanda Ruiz Luque
4melcocha
Marian Greenfield
4nube
Hazel Whiteley


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melcocha


Explanation:
That's out of my Spanish Larousse.

You'll get more responses from various countries if you post as English>Spanish rather than monolingual.

Have fun.

Marian Greenfield
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5071
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Malvavisco


Explanation:
This answer of mine is what I remember from some movies I watched. In my country these products are not found in the market, and perhaps that's the reason why there is no good Spanish equivalent. Good luck.

powergirl
Argentina
Local time: 06:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E-nauta: http://sorinat.com/botindice.htm
56 mins

agree  Atenea Acevedo (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Malvavisco - masmelo


Explanation:
El Diccionario General Larousse In-Es dice: dulce blando de consistencia esponjosa./malvavisco. En Euridicautom lo traducen como malvavisco. En televisión también. En Colombia se le dice masmelo.
Éxitos!


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Carlos Moreno
Colombia
Local time: 04:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 226

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E-nauta
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nube


Explanation:
This is not exactly the technical name, but at school we called then "nubes" because they´re squishy :)

Hazel Whiteley
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nube, esponjita en partes de España. Bombon en Mexico.


Explanation:
Esta es una de esas palabras que tienen un nombre distinto dependiendo de en que pais te halles o en que zona del país. Estas son las que yo he llegado a conocer (y recordar).

Yolanda Ruiz Luque
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thank you. I know some people suggested malvavisco but in Spain that is an herbal flavor, and has nothing to do with marshmallows. I prefer your answer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search