KudoZ home » English to Spanish » Other

certificate of credit

Spanish translation: certificado de crédito vs. certificado acreditativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:58 Jan 17, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: certificate of credit
certificado acreditativo?
chani
Spanish translation:certificado de crédito vs. certificado acreditativo
Explanation:
¡No son la misma cosa!

Certificado de crédito tributario, fiscal (método de pago),hipotecario, etc.


certificado acredtativo: de haber realizado un curso, de un título, de estar al corriente en el pago de impuestos,de haber participado en un concurso, etc.
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10certificado de crédito
Egmont
5 +2certificado acreditativo
Patricia Myers
4certificado de crédito vs. certificado acreditativo
Patricia Posadas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
certificado de crédito


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
10 mins
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

agree  laurab
26 mins
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

agree  Carolina Lopez Garcia
48 mins
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

agree  adradas
1 hr
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

neutral  Bernardo Ortiz: Certificado de Buena Conducta ? referencia
2 hrs
  -> ¡Gracias por tu amable comentario!

agree  Robert INGLEDEW
3 hrs
  -> ¡Gracias por tu apoyo, nuevamente!

agree  Yolanda Ruiz Luque: Que tal CERTIFICADO DE CREDITOS?
5 hrs
  -> ¡Gracias por tu amable comentario!

agree  Marisa Pavan
10 hrs
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

agree  AndrewBM
11 hrs
  -> ¡Gracias por tu apoyo!

agree  Silvia Velloso: certificado de credito
1 day 3 hrs
  -> ¡Gracias por tu apoyo aunque no se haya aceptado mi, o mejor dicho, nuestra propuesta!!

agree  xxxdmperales
2 days 12 hrs
  -> ¡Gracias por tu apoyo aunque no se haya aceptado, mi, o, mejor dicho, nuestra propuesta!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
certificado acreditativo


Explanation:
Estoy de acuerdo con tu opción. En España siempre decímos certificado acreditativo.
http://www.adeteatro.com/Actividades/certdirectoras.htm
http://www.inem.es/ciudadano/eurextra/italia.html

Patricia Myers
United States
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
5 hrs

agree  Marta Alfonso Perales
3458 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificado de crédito vs. certificado acreditativo


Explanation:
¡No son la misma cosa!

Certificado de crédito tributario, fiscal (método de pago),hipotecario, etc.


certificado acredtativo: de haber realizado un curso, de un título, de estar al corriente en el pago de impuestos,de haber participado en un concurso, etc.

Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 606
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search