GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:25 Jan 25, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrea Bullrich Local time: 20:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +13 | trotar / correr |
| ||
5 +2 | salgo a hacer footing |
| ||
5 | correr o trotar |
| ||
4 +1 | joggin |
| ||
5 | Jogging |
| ||
4 | trotecito |
|
trotar / correr Explanation: Salgo a trotar / salgo a correr HTH Andrea -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-25 02:33:50 (GMT) -------------------------------------------------- Running is faster, but in general conversation both terms are interchangeable (at least in Argentina) |
| |
Grading comment
| ||