GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Jan 29, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Raist (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 5ª Reunión de Sacerdotes y Ancianos Indígenas de América |
| ||
4 | Reunión de ancianos y sacerdotes indígenas de América |
|
5ª Reunión de Sacerdotes y Ancianos Indígenas de América Explanation: Para cualquier consulta del evento, visita esta página: http://www.mayamystery.com.mx/ Creo que le será de mucha utilidad. Suerte, Carlos -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-29 12:06:07 (GMT) -------------------------------------------------- The Spanish translation is possible! you can find more information about Maya culture on this page: http://serendipity.magnet.ch/hermetic/cal_stud/maya/mayadocs... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reunión de ancianos y sacerdotes indígenas de América Explanation: I would have said "Encuentro" but I found it has already been translated as above. As it is the same tipe of meeting I think you must keep the same name. The third meeting took place in Alburquerque http://www.geocities.com/gakunkaak/eventos_culturales_indige... (quinto) encuentro de sacerdotes indígenas y parsonas mayores de América |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.