KudoZ home » English to Spanish » Other

grillpan

Spanish translation: Plancha de asar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grillpan
Spanish translation:Plancha de asar
Entered by: Cristina Moldovan do Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Sep 21, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: grillpan
Necesito saber cómo es para España/México. ¿Podría ser bifera o plancha para bistecs? ¿Se usa? En Argentina usamos plancha.
Gracias
Silvia Sassone
Plancha de asar
Explanation:
Silvia, desconozco cual es el término más popular en México, pero en España la forma argentina es sumamente usada también.
Suerte.
Selected response from:

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 08:27
Grading comment
Gracias Carmen y también a los otros dos traductores. Tengo problemas de espacio, así que tengo que escoger el término que más se ajuste sin mucha descripción.
Saludos,
Silvia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naplanchamjnmc
naSilvia,Megdalina
naPlancha de asar
Carmen Hernaiz


  

Answers


1 hr
Plancha de asar


Explanation:
Silvia, desconozco cual es el término más popular en México, pero en España la forma argentina es sumamente usada también.
Suerte.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Grading comment
Gracias Carmen y también a los otros dos traductores. Tengo problemas de espacio, así que tengo que escoger el término que más se ajuste sin mucha descripción.
Saludos,
Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Silvia,


Explanation:
Se me occurre que podrïa tambiën ser la cazuela que va debajo de la parrilla (para atrapar las grasas). De verdad no së pero tal vez....
¡Suerte con ësta!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
plancha


Explanation:
plancha es lo correcto. no obstante al estar también "pan" tienes que tener en cuenta que se trata de un tipo de sartén para cocinar a la plancha porque plancha por sí sola puede inducir a pensar en las planchas para asar planas, bastante mas grandes, de las cafeterias, restaurantes etc

mjnmc
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search