Spanish translation: correr los gastos por cuenta de
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: It is difficult to know whitout more context. As there are no commas, I am assuming here that you´re trying to convince somebody to do something expensive and imagine that his/her company is paying, no that that person doesn´t worry so much for the expense. (It´s quite an odd interpretation, I know). For example, in this dialogue:
John: No, I can´t afford it.
Mark: Come on! Don´t be silly! Imagine it fully paid by the company!
(meaning: imagine your company is paying for it all, stop worrying too much and do it!)
Just another interpretation. More context, please!