good industry practice

Spanish translation: buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: good industry practice
Spanish translation:buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas
Entered by: smorales30

06:55 Sep 5, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: good industry practice
good industry practice
This "Good Industry Practices - Waterproofing for Internal Wet Areas" training course is to share with the industry the good practices collated during the compilation of the guidebook.
smorales30
Local time: 06:39
buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas
Explanation:
I would put it this way.
Good luck
Quim

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-05 07:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www1.umn.edu/humanrts/links/Scommentary2003.html
http://www.vinculo-a.net/texto_martinprada.html
http://www.eurofound.eu.int/pubdocs/1999/08/es/1/ef9908es.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-05 07:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.floc.com/documents/10IRNetwork.pdf#search="prácti...
Selected response from:

Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 06:39
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas
Joaquim Siles-Borràs
5 +1prácticas industriales correctas / adecuadas
Jupp


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas


Explanation:
I would put it this way.
Good luck
Quim

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-05 07:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www1.umn.edu/humanrts/links/Scommentary2003.html
http://www.vinculo-a.net/texto_martinprada.html
http://www.eurofound.eu.int/pubdocs/1999/08/es/1/ef9908es.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-05 07:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.floc.com/documents/10IRNetwork.pdf#search="prácti...

Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider: buenas prácticas industriales :)
7 mins
  -> Muchas gracias, Ossetta.

agree  María Eugenia Wachtendorff: Opino lo mismo que Ossetta
9 mins
  -> Muchas gracias, María Eugenia.

agree  Alfonso Perpiña-Robert Navarro
24 mins
  -> Muchas gracias, PPRN.

agree  M. Ángeles López Rodríguez
1 hr
  -> Muchas gracias, maria angeles.

agree  Dorritt
1 hr
  -> Muchas gracias, Dorritt.

agree  Ana Lombao
1 hr
  -> Muchas gracias, Ana.

agree  Marta Riosalido
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
prácticas industriales correctas / adecuadas


Explanation:
Con la respuesta ya dada coincido, como se puede ver, solo en parte.

Según el diccionario crítico de medicina de F. Navarro la construcción con "buenas prácticas" es un anglicismo que recomienda evitar:

"En la práctica se ven muchísimo en español las construcciones angloides "Buena Práctica de Clinica" y "Buenas Prácticas Clínicas" que recomiendo evitar; en nuestro idioma parece mucho más propio hablar de "prácticas clínicas correctas" o, como como se hace en el entorno de la ONU (...) "prácticas clínicas adecuadas"."

Análogamente mis traducciones: prácticas industriales correctas o prácticas industriales adecuadas.

un saludo

José

Jupp
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanesa Camarasa (X): Totalmente de acuerdo !
1 day 3 hrs
  -> gracias. : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search