truancy/ truant officer

Spanish translation: Informe de ausentismo injustificado por parte del celador

06:52 Sep 28, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: truancy/ truant officer
Truany Report from the Truant Officer
Veronica
Spanish translation:Informe de ausentismo injustificado por parte del celador
Explanation:
Good luck!
Selected response from:

Daphne Corral (X)
Local time: 12:37
Grading comment
Gracias, estaba atorada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1meaning below
Nikki Scott-Despaigne
naInforme de ausentismo (escolar) del policía de ausentismo
Brent Turnipseed
naa clarification
Jon Zuber (X)
naInforme de ausentismo injustificado por parte del celador
Daphne Corral (X)
nala palabra que siempre oí yo fue "hacer novillos" but I
Maria


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
meaning below


Explanation:
I have no Spanish but if you need help with the meaning, here it is :

truancy = unjustified absenteeism (from school)of a pupil/student

truancy report = report drawn up on frequency of truancy, probably with regard to one particular person

truancy officer = person who draws up a report (see above) after having investigated the unjustified absenteeism of a pupil/student. Usually en employee of the social services.

truant = the absent pupil/student

Sorry I don't speak Spanish but if you needed to understand what it is about, this may help. If not, have a nice day anyway!

Nikki


    general knowledge
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Diehn: Good explanation:"truancy/ truant officer"= "ausentismo escolar/funcionario a cargo del ausentismo escolar"
5358 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Informe de ausentismo (escolar) del policía de ausentismo


Explanation:
Or something like this in Spanish. The "escolar" is optional as it would probably be understood.

RT

Brent Turnipseed
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
a clarification


Explanation:
Truancy is deliberate and unjustified absence from school ("rabona"). For this reason I don't think simply "ausentismo" will do.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Informe de ausentismo injustificado por parte del celador


Explanation:
Good luck!


    My own knowledge
Daphne Corral (X)
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 158
Grading comment
Gracias, estaba atorada
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
la palabra que siempre oí yo fue "hacer novillos" but I


Explanation:
understand that may not be too formal.

I suggest:
truancy = faltar a clase injustificadamente
truant officer = persona (o oficial) que reporta las faltas injustificadas a clase.



Maria
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sebastian Lopez

Edward Donovan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search