KudoZ home » English to Spanish » Other

telecommune

Spanish translation: trabajar a distancia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:telecommute
Spanish translation:trabajar a distancia
Entered by: David Meléndez Tormen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Feb 28, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: telecommune
"....to telecommune from your home to a distant place of work", in reference to people who work at home with their own PCs.
Ernesto Leigh
Chile
Local time: 14:59
trabajar a distancia
Explanation:

There's a typo: the right spelling is "telecommute".

Regards,

David

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 17:09:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Como sustantivo, telecommuting puede ser \"trabajo a distancia\" o \"teletrabajo\"

Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 19:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6trabajar a distancia
David Meléndez Tormen
4 +5teletrabajar/teletrabajoPilar T. Bayle
4para comunicarse a distanciaCarlos Gómez-Orellana
4trabajar via Internet...
Rafa Lombardino
4 -1viajar entre (de) la casa y (a) la oficina, telepasajero
BelkisDV
4 -2telecomunicar
Fiona N�voa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
trabajar a distancia


Explanation:

There's a typo: the right spelling is "telecommute".

Regards,

David

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 17:09:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Como sustantivo, telecommuting puede ser \"trabajo a distancia\" o \"teletrabajo\"



David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Quick Draw got here first! :-)))
2 mins
  -> :-))) Tx, Pat

agree  Silvina Beatriz Codina: Also about the typo...
4 mins
  -> Gracias, Silvina

agree  Pilar T. Bayle: LOL! Patricia he is the fastest gun in the West!
5 mins
  -> :-)) Besos, P. :-)

agree  José Luis Villanueva-Senchuk
12 mins
  -> Gracias, JL :-)

agree  Andrea Bullrich: see what I mean?
1 hr

agree  two2tango
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
teletrabajar/teletrabajo


Explanation:
Es como se dice en España, al que se queda en casa y trabaja con el PC. Hay más de 35.000 entradas en google de teletrabajo.

No obstante, es un neologismo en inglés de commute, que es el tiempo de transporte que se emplea para llegar al trabajo.

Quizá podrías hacer una traducción un poco libre y decir algo así como: "esas persona que se desplazan al lugar del trabajo sin salir de casa", o algo así.

Suerte.

P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 17:10:47 (GMT)
--------------------------------------------------

esas personaS (las eses...)

Pilar T. Bayle
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MJ Barber
1 min
  -> garcias :-)

neutral  José Luis Villanueva-Senchuk: Has probado la receta? Creo que voy a aceptar un trabajo de genética experimental...a lo mejor me sale bien y gratis...je je je
11 mins
  -> :-) la receta para la ensalada? Nop. La receta del teletrabajo? :-)))))) TODOS LOS DÍAS!!!!!!! Mi oficina es el mundo... :-)

agree  BelkisDV: Pilar, estas en el camino correcto, yo encontré TELETRABAJADOR y teletrabajo también.
29 mins
  -> :-) Claro que estoy en el camino correcto... :-))) Soy teletrabajadora (trabajo en casa, en pijama y a la hora que quiero)... :-)))))

agree  xxxtazdog
1 hr
  -> gracias :-)

agree  Andrea Bullrich: Oops, you're back! ;-)
1 hr
  -> :-) You bet your sweet behind :-)

agree  Carlos Moreno
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
viajar entre (de) la casa y (a) la oficina, telepasajero


Explanation:
Siempre he escuchado viajar, viajante al referirse a estos tipos de trabajo en los cuales el empleado se traslada al trabajo con su propio auto o compartiendo (carpool) el viaje con otros compañeros.

También se me ocurre TELEPASAJERO pero este sí es de cosecha propia.

Espero te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 17:37:43 (GMT)
--------------------------------------------------

ENCONTRE EL TERMINO TELETRABAJADOR EN EL ENLACE SIGUIENTE:

LA ZONA del Teletrabajo. Links Interesantes
LA ZONA DEL TELETRABAJADOR. WEBS RELACIONADOS CON EL TELETRABAJO. International Telework Association Webs en España: Forúm Español del teletrabajo. Fundesco. Webs en Europa: British Telecom...
http://www.oficinaempleo.com/misc/rtel.htm
Más páginas de este sitio




BelkisDV
United States
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 721

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  José Luis Villanueva-Senchuk: In this context...don´t think so
9 mins
  -> Ok one more try hehehe.

disagree  Rafa Lombardino: as José said... it's not suitable
10 hrs
  -> Thanks, I went back and proposed an answer more appropriate to the context, perhaps you did not see it :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
telecomunicar


Explanation:
Sí, existe! Ver google.

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pilar T. Bayle: telecomunicar? de telecomunicación, no de telecommute.... :-)
47 mins

disagree  Rafa Lombardino: as Pilar said
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabajar via Internet...


Explanation:
trabajar online/en línea/en red
trabajar por el ordenador
trabajar desde su casa
teletrabajar...

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  BelkisDV: No necesariamente se trata de trabajar por internet, hay otros tipos de trabajo que requieren el uso de la computadora/ordenador mas no del internet. Se trata de trabajar en la casa en vez de en la oficina.
13 mins

agree  Ramón Solá: Sí, Belkis, pero al final hay que enviar el resultado del trabajo vía internet...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para comunicarse a distancia


Explanation:
Para conservar el sentido amplio de la frase, creo que es la mejor opción. El verbo "telecomunicar" no existe, al menos según la Real Academia Española.

Carlos Gómez-Orellana
France
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search