Downgauging

Spanish translation: Reducción de volumen (tamaño)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:downgauging
Spanish translation:Reducción de volumen (tamaño)

23:34 Mar 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Downgauging
One offset to volume growth is the continuing trend toward DOWNGAUGING, which is expected to have a negative impact of maybe 1-2% per year on total volume growth.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 02:03
Reducción de [o, en] volúmenes
Explanation:
Hola!
Aunque sólo encontré una traducción para este término en un sentido de la química (reducción de espesor)..en el EurodicAutom:
Véase: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

...siento que es un término que también están utilizando para otros campos.

Sin buscarle más, creo que quizá es tan sencillo (dado tu contexto)como: "reducción de [o, en] volúmenes pero a ciencia cierta, confieso que no estoy seguro.

Espero esto te ayude:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:03
Grading comment
Gracias Terry. Sí, se refiere exactamente a la reducción de volumen en un proceso químico.......
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ajuste descendente
Robert INGLEDEW
4reducción de tamaño
Ramón Esquivel
2Reducción de [o, en] volúmenes
Terry Burgess


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ajuste descendente


Explanation:
Aquí no usaría calibrado, porque es un término técnico. Ajuste es un término más flexible, que se adapta a distintos contextos.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: Hi Robert!
7 mins
  -> Thank you, William.

agree  Kanif: si, o medidas descendentes
12 hrs
  -> Gracias, Kanif.

agree  Paulina Gómez: ajuste, me parce mejor que calibre o indicación.
14 hrs
  -> Gracias, semantiks.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reducción de tamaño


Explanation:
Me parece que tu frase se refiere a que existe una tendencia a usar productos más pequeños del material de que trata el documento.

HTH

Ramón Esquivel
Peru
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Reducción de [o, en] volúmenes


Explanation:
Hola!
Aunque sólo encontré una traducción para este término en un sentido de la química (reducción de espesor)..en el EurodicAutom:
Véase: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

...siento que es un término que también están utilizando para otros campos.

Sin buscarle más, creo que quizá es tan sencillo (dado tu contexto)como: "reducción de [o, en] volúmenes pero a ciencia cierta, confieso que no estoy seguro.

Espero esto te ayude:-)
terry

Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Gracias Terry. Sí, se refiere exactamente a la reducción de volumen en un proceso químico.......
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search