KudoZ home » English to Spanish » Other

to scope

Spanish translation: abarcar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to scope
Spanish translation:abarcar
Entered by: Hans Gärtner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Mar 5, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: to scope
Without severity, it would be impossible to scope and test all combinations of the systems functionality every single time
Paola Nobizelli
Chile
Local time: 18:12
abarcar
Explanation:
La frase quedaría: sería imposible abarcar y comprobar todas las combinaciones...

Copio del Oxford Superlex, aunque no viene scope como verbo:
scope / sk@Up / n [u]
a (of law, regulations, reform) alcance m; (of influence) ámbito m, esfera f; (of investigation, activities) campo m; few can rival him in the scope of his learning pocas personas pueden competir con él en la amplitud de sus conocimientos; those concepts are beyond the scope of a child’s mind esos conceptos no están al alcance de la inteligencia de un niño
b (opportunity, room) posibilidades fpl; the job offers tremendous scope for a person with
initiative el puesto ofrece enormes posibilidades a una persona con iniciativa; there is still scope for improvement aún se pueden mejorar las cosas; students must have scope
to develop their own ideas los alumnos deben tener libertad de acción para desarrollar sus propias ideas
Selected response from:

Hans Gärtner
Local time: 23:12
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8abarcar
Hans Gärtner
4 +1delinear
Bill Greendyk
4evaluar
eichhorn
4 -2cobrir
Rafa Lombardino


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
delinear


Explanation:
No existe una traducción exacta, esta sería algo con el mismo sentido.

Suerte!

Bill Greendyk
United States
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
1 hr
  -> Gracias, Rafaela
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
abarcar


Explanation:
La frase quedaría: sería imposible abarcar y comprobar todas las combinaciones...

Copio del Oxford Superlex, aunque no viene scope como verbo:
scope / sk@Up / n [u]
a (of law, regulations, reform) alcance m; (of influence) ámbito m, esfera f; (of investigation, activities) campo m; few can rival him in the scope of his learning pocas personas pueden competir con él en la amplitud de sus conocimientos; those concepts are beyond the scope of a child’s mind esos conceptos no están al alcance de la inteligencia de un niño
b (opportunity, room) posibilidades fpl; the job offers tremendous scope for a person with
initiative el puesto ofrece enormes posibilidades a una persona con iniciativa; there is still scope for improvement aún se pueden mejorar las cosas; students must have scope
to develop their own ideas los alumnos deben tener libertad de acción para desarrollar sus propias ideas

Hans Gärtner
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 205
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
5 mins

agree  JH Trads
5 mins

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
12 mins

agree  Bernardo Ortiz
1 hr

agree  Carlos Gómez-Orellana
2 hrs

agree  P Forgas
6 hrs

agree  Teresa Duran-Sanchez
16 hrs

agree  idecev326565
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
cobrir


Explanation:
"sin severidad, sería imposible cobrir y testar todas las combinaciones de la funcionabilidad / operabilidad del sistema a todo momento."

Buena suerte.

Rafa Lombardino
United States
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  P Forgas: cobrir no es español
5 hrs

disagree  Teresa Duran-Sanchez: de acuerdo con P. "a todo momento" no es español, "testar" es un anglicismo.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evaluar


Explanation:
Quedaría:
Sin un procedimiento riguroso sería imposible evaluar y comprobar todas las combinaciones del funcionamiento de los sistemas en todo momento.

eichhorn
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search