KudoZ home » English to Spanish » Other

"bubble wrap"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Apr 7, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "bubble wrap"
bubble wrap is used in packing many products, from books to furniture. I've found "envoltorio de burbuja" and "envoltorio acolchado" but I'm still not satisfied.
Nexus Language Services
Advertisement


Summary of answers provided
5plástico de burbujas
q2khudos
naenvoltorio de seguridad
Marijke Singer
na"Plastico de burbujas para envolver"
Worklog
naEmpaque de burbujaYvette Camou
nabubble wrap: empaque o envoltorio de burbuja.Vilma Pineda
naenvoltorio de burbujaSlaBern
naenvoltorio acolchado
Carolina Villegas


  

Answers


4 hrs
envoltorio acolchado


Explanation:
"Envoltorio acolchado" es el término correcto en español.

Carolina Villegas
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
bubble wrap: empaque o envoltorio de burbuja.


Explanation:
This is the correct meaning. Because "envoltorio acolchonado" could be another kind of packing made of paper or carboard only.


    My experience in the moving industry.
Vilma Pineda
Local time: 20:22
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
envoltorio de burbujaS


Explanation:
sólo agregué la s.

laBern
Argentina
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Empaque de burbuja


Explanation:
This is what I hear at the shipping warehouse.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 19:22
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
"Plastico de burbujas para envolver"


Explanation:
"Plastico de burbujas para envolver"
This is what we normally say when we ask for this type of wrapping paper.
I have recently translated it utilizing a glossary for a International Commercial Center here in Madrid.
I hope this helps.

Worklog
Spain
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs
envoltorio de seguridad


Explanation:
I asked a firm in Spain:
SAT BELMONTE S.L.

I hope it helps!
Marijke Singer

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)

4292 days   confidence: Answerer confidence 5/5
plástico de burbujas


Explanation:
In Spain they call it in 3 ways:
1 - "film alveolar" - technical term
2 - "plástico de burbujas" - regular
3 - "papel burbujas" - vulgar
We are manufacturers of bubble wrap, so we know it very well!
Somos fabricantes de plástico de burbujas, por eso lo saabemos bien.

Example sentence(s):
  • film alveolar
  • plástico de burbujas

    Reference: http://q-2.es
    Reference: http://www.q-2.es/index.php/plastico-de-burbujas/ver-todos-p...
q2khudos
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search