Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Oct 3, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase:"Apple Crumb Treat" as a menu dessert
I originally asked for "a holiday treat" and someone was very kind and gave me the word "gusto" for it.. Gusto works in a different context, however, here it's more like "un postre de Apple Crumb?"
Explanation: Apple crumb treat consists of a layer of fresh apples (or canned), with a layer of crumbs sprinkled on top. Crumb mixture is made of flour, brown sugar and shortening cut in to make a crumbly mixture similar to lumpy cornmeal. when the pie bakes, the juices from the apples, create steam that melts the shortening & sugar in the crust and a crumbly crunchy top is left on the pie. I add cinnamon to my apples for the scent and flavor. Other fruits can be used for this purpose. The apples are not the "crumb" part ...it's the topping/crust that gives it the name. Mucho Yummy!!! The difference from pie is that it does not have a crust on the bottom & crust is crumbly. Hope this helps. I collect cookbooks & love to use them! AWatts
Meta Givens , Modern encyclopedia of cooking. (Reknown cookbook author)