KudoZ home » English to Spanish » Other

"Apple Crumb Treat" as a menu dessert

Spanish translation: Yum!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Oct 3, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: "Apple Crumb Treat" as a menu dessert
I originally asked for "a holiday treat" and someone was very kind and gave me the word "gusto" for it.. Gusto works in a different context, however, here it's more like "un postre de Apple Crumb?"
Thanks again!
Pamela Peterson
Local time: 16:45
Spanish translation:Yum!
Explanation:
Wish they had it here. I would translate this as:

Tarta Crujiente de Manzana

Interesting that it's not the apple that's crumbled, yet that's what's conveyed in the original. The 'crujiente' conveys the 'crunchy' reality of apple crumb.

Longer more explicative translations are possible, but obviously, the shorter the better.
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 22:45
Grading comment
Thanks.. I like it!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowIvan Sanchez
naTorta de manzana con migajas dulcesAWatts
naYum!xxxLia Fail


  

Answers


57 mins
Yum!


Explanation:
Wish they had it here. I would translate this as:

Tarta Crujiente de Manzana

Interesting that it's not the apple that's crumbled, yet that's what's conveyed in the original. The 'crujiente' conveys the 'crunchy' reality of apple crumb.

Longer more explicative translations are possible, but obviously, the shorter the better.

xxxLia Fail
Spain
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Grading comment
Thanks.. I like it!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Torta de manzana con migajas dulces


Explanation:
Apple crumb treat consists of a layer of fresh apples (or canned), with a layer of crumbs sprinkled on top. Crumb mixture is made of flour, brown sugar and shortening cut in to make a crumbly mixture similar to lumpy cornmeal. when the pie bakes, the juices from the apples, create steam that melts the shortening & sugar in the crust and a crumbly crunchy top is left on the pie. I add cinnamon to my apples for the scent and flavor. Other fruits can be used for this purpose. The apples are not the "crumb" part ...it's the topping/crust that gives it the name. Mucho Yummy!!! The difference from pie is that it does not have a crust on the bottom & crust is crumbly. Hope this helps. I collect cookbooks & love to use them! AWatts


    Meta Givens , Modern encyclopedia of cooking. (Reknown cookbook author)
AWatts
Local time: 16:45
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gloria Nichols
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
See below


Explanation:
'Apple crumb treat': Ambrosía de hojuelas de manzana. Es una tarta cuya concha es a base de migajas de manzanas.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search