KudoZ home » English to Spanish » Other

point-break

Spanish translation: Rompiente de olas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:point break
Spanish translation:Rompiente de olas
Entered by: Angel Biojo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:08 Mar 14, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ surfing
English term or phrase: point-break
The best right hand-point break
Angel Biojo
United States
Local time: 01:10
Point break a la derecha
Explanation:
Sólo para fanáticos un diccionario de olas:

Beach break: rompiente de olas con fondo de arena.
Point break: rompiente de olas a lo largo de una franja formada por la costa.
Reef break: rompiente de olas sobre fondo rocoso o de coral.
Shore break: rompiente de olas en la orilla.
Spot: lugar de olas propicias para el bodyboard, surf.
Secret spot: spot raramente frecuentado por riders.
Viento "on shore": viento de espaldas a la ola.
Viento "off shore": viento de cara a la ola.
Swell: marejada.
Glassy: mar liso (facilita la conducción en la ola).
Choppy: mar revuelto (dificulta la conducción en la ola).
Ola de derechas: ola que rompe hacia la derecha, según se coge.
Ola de izquierdas: ola que rompe hacia la izquierda, según se coge.
Pico: origen de una ola, que rompe con uniformemente hacia los dos lados.
Codo o labio: parte de la cresta de la ola que se adelanta en su salida, y que sirve como lanzadera para realizar maniobras aéreas.
Line up: zona donde el rider coge las olas.
Barra: franja de espuma arrastrada por la ola.
Cerrarse una ola: situación que se da cuando, cogiendo una ola, ésta rompe delante de nosotros (!!!), causando lo evidente.
Serie: sucesión de olas encadenadas.
Sesión: periodo de tiempo pasado cogiendo olas.
Sólo para fanáticos un diccionario de olas:

Beach break: rompiente de olas con fondo de arena.
Point break: rompiente de olas a lo largo de una franja formada por la costa.
Reef break: rompiente de olas sobre fondo rocoso o de coral.
Shore break: rompiente de olas en la orilla.
Spot: lugar de olas propicias para el bodyboard, surf.
Secret spot: spot raramente frecuentado por riders.
Viento "on shore": viento de espaldas a la ola.
Viento "off shore": viento de cara a la ola.
Swell: marejada.
Glassy: mar liso (facilita la conducción en la ola).
Choppy: mar revuelto (dificulta la conducción en la ola).
Ola de derechas: ola que rompe hacia la derecha, según se coge.
Ola de izquierdas: ola que rompe hacia la izquierda, según se coge.
Pico: origen de una ola, que rompe con uniformemente hacia los dos lados.
Codo o labio: parte de la cresta de la ola que se adelanta en su salida, y que sirve como lanzadera para realizar maniobras aéreas.
Line up: zona donde el rider coge las olas.
Barra: franja de espuma arrastrada por la ola.
Cerrarse una ola: situación que se da cuando, cogiendo una ola, ésta rompe delante de nosotros (!!!), causando lo evidente.
Serie: sucesión de olas encadenadas.
Sesión: periodo de tiempo pasado cogiendo olas.
http://www.philips.cl/philipsexpression/deportes/surf/verano...
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 05:10
Grading comment
Excelente. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Punto de ruptura de la ola
Monica Colangelo
4BREAK POINT
biancaf202
4Point break a la derecha
P Forgas
4Point-break
Robert INGLEDEW


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Point-break


Explanation:
Creo que no se traduce. Por lo menos en el tennis lo dejan tal cual.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monica Colangelo: tal vez en algún país no se traduzca; pero en tenis es break-point y sí se traduce por "punto de quiebre" (30-40)
15 mins
  -> Tienes razón, eso me pasa por hablar de lo que no conozco bien...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Point break a la derecha


Explanation:
Sólo para fanáticos un diccionario de olas:

Beach break: rompiente de olas con fondo de arena.
Point break: rompiente de olas a lo largo de una franja formada por la costa.
Reef break: rompiente de olas sobre fondo rocoso o de coral.
Shore break: rompiente de olas en la orilla.
Spot: lugar de olas propicias para el bodyboard, surf.
Secret spot: spot raramente frecuentado por riders.
Viento "on shore": viento de espaldas a la ola.
Viento "off shore": viento de cara a la ola.
Swell: marejada.
Glassy: mar liso (facilita la conducción en la ola).
Choppy: mar revuelto (dificulta la conducción en la ola).
Ola de derechas: ola que rompe hacia la derecha, según se coge.
Ola de izquierdas: ola que rompe hacia la izquierda, según se coge.
Pico: origen de una ola, que rompe con uniformemente hacia los dos lados.
Codo o labio: parte de la cresta de la ola que se adelanta en su salida, y que sirve como lanzadera para realizar maniobras aéreas.
Line up: zona donde el rider coge las olas.
Barra: franja de espuma arrastrada por la ola.
Cerrarse una ola: situación que se da cuando, cogiendo una ola, ésta rompe delante de nosotros (!!!), causando lo evidente.
Serie: sucesión de olas encadenadas.
Sesión: periodo de tiempo pasado cogiendo olas.
Sólo para fanáticos un diccionario de olas:

Beach break: rompiente de olas con fondo de arena.
Point break: rompiente de olas a lo largo de una franja formada por la costa.
Reef break: rompiente de olas sobre fondo rocoso o de coral.
Shore break: rompiente de olas en la orilla.
Spot: lugar de olas propicias para el bodyboard, surf.
Secret spot: spot raramente frecuentado por riders.
Viento "on shore": viento de espaldas a la ola.
Viento "off shore": viento de cara a la ola.
Swell: marejada.
Glassy: mar liso (facilita la conducción en la ola).
Choppy: mar revuelto (dificulta la conducción en la ola).
Ola de derechas: ola que rompe hacia la derecha, según se coge.
Ola de izquierdas: ola que rompe hacia la izquierda, según se coge.
Pico: origen de una ola, que rompe con uniformemente hacia los dos lados.
Codo o labio: parte de la cresta de la ola que se adelanta en su salida, y que sirve como lanzadera para realizar maniobras aéreas.
Line up: zona donde el rider coge las olas.
Barra: franja de espuma arrastrada por la ola.
Cerrarse una ola: situación que se da cuando, cogiendo una ola, ésta rompe delante de nosotros (!!!), causando lo evidente.
Serie: sucesión de olas encadenadas.
Sesión: periodo de tiempo pasado cogiendo olas.
http://www.philips.cl/philipsexpression/deportes/surf/verano...

P Forgas
Brazil
Local time: 05:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261
Grading comment
Excelente. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Punto de ruptura de la ola


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 05:29:23 (GMT)
--------------------------------------------------

o rompiente

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2391
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
BREAK POINT


Explanation:
Ventaja de un punto que tiene un jugador para quebrar el saque de su rival.

In the site I am sendig you it is NOT translated.

A ver si el sition te ayuda.
Hasta pronto y suerte.


    Reference: http://www.tenisdeargentina.com.ar/diccionario.htm
biancaf202
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search