GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 Mar 19, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] / cycling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francisco Herrerias United States Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
se agarren con fuerza a... Explanation: Lleve zapatos que queden sujetos a los pedales de la bicicleta. Saludos:) Mireia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zapatos que cojen los pedalos Explanation: suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se aferren Explanation: utilice zapatos que "se aferren" a los pedales de la bicicleta another translation would be utilice zapatos que no resbalen de los pedales |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agarren Explanation: Lleva/e zapatos que se agarren a los pedales de tu bicicleta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calze zapatos que se adieren a los pedales Explanation: se puede usar el verbo aderir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.