KudoZ home » English to Spanish » Other

timestamped - power-on

Spanish translation: "todos los mensajes están marcados con la hora (dependiendo de que la electricidad esté encendida)"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:36 Oct 6, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: timestamped - power-on
The CBOS (Cisco Broadband Operating System)Release 2.2.0 adds the following benefits:
For advanced users, there are more debugging facilities available with 2.2.0:

All messages are timestamped (relative to power-on)

Thanks in advance! Claudia
Claudia Miqueo
Spanish translation:"todos los mensajes están marcados con la hora (dependiendo de que la electricidad esté encendida)"
Explanation:
No me he atrevido a poner nada después de la hora pues no detalla si se marca la hora de envío o de recepción del mensaje, aunque si te lo dice en el resto del texto quizás convendría detallarlo. La frasecita ha salido un poco larga, pero claro, eso es lo que pasa con frases como "power-on". Si dices "la conexión en "on" se te entenderá, pero quizás no siempre. Si se trata de mensajes on-line, puedes intentar "...que la conexión esté abierta". En fin, si cobras por "target language word", pues mira, de maravilla...un placer :)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
¡Gracias Paul!
Mi traducción inicial había sido: "Se registra el tiempo de todos los mensajes (mientras se está conectado)". Tu respuesta seguro me orientó. Estoy traduciendo un tema que no domino mucho, y a veces es muy valiosa otra opinión.
Muchas gracias nuevamente,
Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasellados con la hora.....
Maria
naSee belowIvan Sanchez
na"todos los mensajes están marcados con la hora (dependiendo de que la electricidad esté encendida)"xxxPaul Roige


  

Answers


57 mins
"todos los mensajes están marcados con la hora (dependiendo de que la electricidad esté encendida)"


Explanation:
No me he atrevido a poner nada después de la hora pues no detalla si se marca la hora de envío o de recepción del mensaje, aunque si te lo dice en el resto del texto quizás convendría detallarlo. La frasecita ha salido un poco larga, pero claro, eso es lo que pasa con frases como "power-on". Si dices "la conexión en "on" se te entenderá, pero quizás no siempre. Si se trata de mensajes on-line, puedes intentar "...que la conexión esté abierta". En fin, si cobras por "target language word", pues mira, de maravilla...un placer :)


    collins, actual, shorter, oxford,...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Grading comment
¡Gracias Paul!
Mi traducción inicial había sido: "Se registra el tiempo de todos los mensajes (mientras se está conectado)". Tu respuesta seguro me orientó. Estoy traduciendo un tema que no domino mucho, y a veces es muy valiosa otra opinión.
Muchas gracias nuevamente,
Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
Todos los mensajes serán crono-sellados, dependiendo si el sistema se halla energizado.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
sellados con la hora.....


Explanation:
Todos los mensajes van sellados con la hora en que se emitieron. Estoy de acuerdo con Paul que depende del contexto adicional puedes ser mas especifica si son horas, fecha, dia, etc....

Saludos. Maria ;o)

Maria
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search