KudoZ home » English to Spanish » Other

cold shelf temperature

Spanish translation: temperatura de almacenamiento en frío

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:54 Oct 16, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: cold shelf temperature
traducción sobre productos químicos.
gracias!
gte
Spanish translation:temperatura de almacenamiento en frío
Explanation:
En muchos productos químicos debe especificarse a la temperatura que deben almacenarse o conservarse en frío para que no se alteren sus propiedades químicas. En USA, muchos compuestos de la palabra cold- se usan para indicar "en frío" como por ej:
cold-start=arranque en frío
cold-rolled= laminado en frío
cold-storage= almacenaminto en frío
En el caso concreto cold shelf temp. es una idiomática que significa literal :" a la temperatura que está el producto químico encima de un anaquel frío"

Creo que la expresión correcta en Spanish en: "temperatura para almacenamiento en frío". Puedes comprobar esta frase en muchas etiquetas de los productos
Selected response from:

xxxTransOl
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natemperatura de la bandeja refrigeradaJesus Alonso Franco
natemperatura de almacenamiento en fríoxxxTransOl
naconsérvese a temperaturas frías
ZoeZoe
naSee belowIvan Sanchez
natemperaturas de lo enfriadoMegdalina
nabaja temperatura en anaquel, anaquel con baja temperatura
ZoeZoe


  

Answers


2 hrs
baja temperatura en anaquel, anaquel con baja temperatura


Explanation:

Creo que variará según el contexto.

vida en anaquel: shelf life

ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
temperaturas de lo enfriado


Explanation:
I translated this as the temperatures of the "stuff that's kept cold" because I think that's what you're looking for rather than a translation of shelf. I ran into this a lot while doing translations for a restaurant chain. Cold shelf items have to be kept below a certain temperature and I'm pretty sure that's what you're dealing with here. Anyway, this is how I'd put it Hope it helps! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
See below


Explanation:
'Temperatura en el anaquel frío'. Se trata de definir la temperatura que existe en un área específica de un sistema (donde pueden coexistir diversas temperaturas), aparentemente para fabricar ó conservar produtos químicos.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
consérvese a temperaturas frías


Explanation:
Otra opción, más castiza, en caso de que en ese texto no tenga importancia técnica lo del anaquel.Queda en frases tales como "productos químicos que deben conservarse a temperaturas frías (o-- a bajas temperturas)(en el anaquel):"

ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
temperatura de la bandeja refrigerada


Explanation:
Intuyo que el texto se refiere a la temperatura existente en la bandeja refrigerada o de refrigeración. No obstante, sería deseable disponer de una porción del texto más amplia.

Saludos
Jesús

Jesus Alonso Franco
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
temperatura de almacenamiento en frío


Explanation:
En muchos productos químicos debe especificarse a la temperatura que deben almacenarse o conservarse en frío para que no se alteren sus propiedades químicas. En USA, muchos compuestos de la palabra cold- se usan para indicar "en frío" como por ej:
cold-start=arranque en frío
cold-rolled= laminado en frío
cold-storage= almacenaminto en frío
En el caso concreto cold shelf temp. es una idiomática que significa literal :" a la temperatura que está el producto químico encima de un anaquel frío"

Creo que la expresión correcta en Spanish en: "temperatura para almacenamiento en frío". Puedes comprobar esta frase en muchas etiquetas de los productos

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
charlesink
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search