International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Other

(SO and NO)

Spanish translation: organizaciones del sur y del norte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(SO and NO)
Spanish translation:organizaciones del sur y del norte
Entered by: xxxEvert Mendez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:20 Mar 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other / NGO's
English term or phrase: (SO and NO)
Todavia sigo pensando en que puede significar este NO. Alguna Ideal

The expected outcome of this process is to achieve greater integrated programming of the project and contributing to the Transformational Development Domains of Change. Also, we hope that this process of learning through evaluation, with accountability and planning would allow the Project partners (SO and NO) to learn more about the opportunity, operationalization and measurable impact of the Program that would enable us to produce some tangible outcomes for the global Project partners.
xxxEvert Mendez
Local time: 08:07
organizaciones del sur y del norte
Explanation:
Hola Evert,

En mi opinión se refiere a "Southern and Northern Organizations", es decir del Sur y del Norte, en referencia a esa división eufemística que se utiliza para referirse a los países que tienen un alto grado de desarrollo económico y los que no.

En este caso, respetaría el orden Sur-Norte, no creo que sea casual, porque en inglés la colocación suele ser también "norte-sur".

Creo que esto guardaría mucho más sentido con el contexto.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-13 12:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

En el texto (organizaciones tanto del sur como del norte) o en singular, si es que se trata de una sola organización en cada lado. :O) :O)
Selected response from:

moken
Local time: 15:07
Grading comment
Creo que tiene más sentido tu explicación Alvaro. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fulano y sutano
Lydia De Jorge
4organizaciones del sur y del norte
moken
4fulano y zutano // fulano y mengano
celiacp


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(so and no)
fulano y sutano


Explanation:
I think it's a typo and should say "so and so"

Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: It definitely seems like a typo. sultano.
3 hrs
  -> thanks pat!

agree  Rosa Plana Castillón: Ok, pero en todo caso sería "zutano" (www.rae.es).
6 hrs
  -> gracias Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(so and no)
fulano y zutano // fulano y mengano


Explanation:
supongo que por la pronunciación de "c" y "z" en América latina se diga "sutano" , pero en España es "zutano". También se dice (y es incluso más frecuente) "fulano y mengano" (entre niños: "fulanito y menganito")

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-13 11:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Las formas fulano, mengano, zutano, perengano y su funcionamiento ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
mengano se usa “generalmente” después de fulano. La voz perengano se usa ... La serie completa de formas, y en la ordenación fulano-mengano- ...
www.unav.es/linguis/grames2/fulanomenganozutano.pdf - Páginas similares

Días del futuro pasado » Blog Archive » Palabras estrafalarias (II ...También se utiliza en la sucesión fulano y mengano o fulano, mengano y zutano. ... La retahíla es fulano, mengano y zutano. Aún puede leerse en algún lugar ...
www.futuropasado.com/?p=286 - 27k - En caché - Páginas similares


Curioso: aquí comentan la etimología (por lo visto la expresión española procede del árabe):
¡Yo contra el mundo!: Dato 157: Fulano y Menganocaparros.gif Los nombres “Fulano” y “Mengano” provienen de la frase árabe Fulan Ibn Man Kan que significa "sujeto de filiación desconocida" o NN. ...
http://www.weblogs.clarin.com/podeti/archives/025643.php - 6k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-13 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Las formas fulano, mengano, zutano, perengano y su funcionamiento ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
apreciativa. La más común en español actual es el sufijo –ito: fulanito, -a,. menganito, -a, zutanito, -a, perenganito, -a. ...
www.unav.es/linguis/grames2/fulanomenganozutano.pdf - Páginas similares




celiacp
Spain
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(so and no)
organizaciones del sur y del norte


Explanation:
Hola Evert,

En mi opinión se refiere a "Southern and Northern Organizations", es decir del Sur y del Norte, en referencia a esa división eufemística que se utiliza para referirse a los países que tienen un alto grado de desarrollo económico y los que no.

En este caso, respetaría el orden Sur-Norte, no creo que sea casual, porque en inglés la colocación suele ser también "norte-sur".

Creo que esto guardaría mucho más sentido con el contexto.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-13 12:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

En el texto (organizaciones tanto del sur como del norte) o en singular, si es que se trata de una sola organización en cada lado. :O) :O)

moken
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Creo que tiene más sentido tu explicación Alvaro. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search