KudoZ home » English to Spanish » Other

ruffle

Spanish translation: holán

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Nov 4, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: ruffle
A sewing term. Decorative edging made by gathering the cloth to make it wavy.
Donald Harris
United States
Local time: 09:32
Spanish translation:holán
Explanation:
If your are translating into 'Mexican Spanish', it would be holán (pl. holanes).
Selected response from:

Andale
Grading comment
Thanks! Several people gave me "olán" but I didn't want to use it because I couldn't find it in any dictionary. You have cleared up the muddied waters.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naholánAndale
na(C) volante, or (RPI) volado, or (Chi) vuelo
Gloria Nichols
naFruncido, pliegueLeonardo Lamarche
nachorrera (on the chest); volante (on the wrists or sleeves or
Parrot


  

Answers


5 mins
chorrera (on the chest); volante (on the wrists or sleeves or


Explanation:
around skirts, as in Flamenco); gorguera (around the neck.

Parrot
Spain
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Fruncido, pliegue


Explanation:
Ruffler = Fruncidor (sewing machine). Ref. Simon & Schuster. Hope it helps.

Leonardo Lamarche
Local time: 10:32
PRO pts in pair: 591

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yllart Martinez
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
(C) volante, or (RPI) volado, or (Chi) vuelo


Explanation:
This is what is listed under "ruffle" in the Oxford dictionary, which was the source for the translation you liked for "smocking."

There seem to be as many ways of saying this as is the case with your smocking question. Perhaps you should consider where the translation is going, and tailor it that way (forgive the pun).


    Oxford
Gloria Nichols
United States
Local time: 09:32
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
holán


Explanation:
If your are translating into 'Mexican Spanish', it would be holán (pl. holanes).

Andale
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks! Several people gave me "olán" but I didn't want to use it because I couldn't find it in any dictionary. You have cleared up the muddied waters.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search