KudoZ home » English to Spanish » Other

What did you do bank holiday weekend?

Spanish translation: fin de semana largo/puente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bank holiday weekend
Spanish translation:fin de semana largo/puente
Entered by: Sam D
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 May 20, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: What did you do bank holiday weekend?
A few weeks ago was bank holiday in the UK. I know a bank holiday is a 'fiesta' or 'dia festivo', but how would you ask about the whole weekend? (Many people take advantage to go away on a short break)
Sam D
Local time: 09:18
¿Un puente? ¿un fin de semana largo?
Explanation:
Día feriado se opone a día hábil (días hábiles).
Si el fin de semana tiene un sábado feriado podría llamarse un "fin de semana largo". Si el martes es feriado podría hacerse "un puente" hasta el miércoles.
Espero que entiendas y que sea lo que buscas.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 18:15:35 (GMT)
--------------------------------------------------

El 6 de mayo era un lunes. En ese caso se trata de un fin de semana largo.
Si hubiera sido el martes y que se \"tomaban\" el lunes (sin ser feriado) hubiera sido un puente. El puente es cuando se toma un día hábil como feriado.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 18:25:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Me pregunto si lo de \"feriado bancario\" no se usa sólo cuando es un \"lunes\" el que se pega al fin de semana. En algunos países existe la costumbre de correr los feriados al lunes para evitar los puentes, justamente.
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 05:18
Grading comment
Thanks everyone. I preferred "fin de semana largo" because the bank holiday was a Monday (I should have put that in the question).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10¿Qué hiciste en el puente?
Teresa Duran-Sanchez
4 +4¿Un puente? ¿un fin de semana largo?
Claudia Iglesias
5 +2fin de semana largo / feriado bancario
Karina Pelech
4 +2Fin de semana largoPablo Tarantino
4 +1¿Qué hiciste durante el puente?
Antonio Criado Maeso


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
¿Qué hiciste en el puente?


Explanation:
In Spain you day "puente" when there´s a bank holiday you can link with a weekend. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 16:22:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"say\" instead of \"day\", sorry for the typo

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Sí, también en México ¶:^)
1 min
  -> Estupendo, también tenemos "acueductos" cuando son más de uno o dos días, ideales para el paso de un Oso :-)

agree  Alfredo Gonzalez
2 mins
  -> Gracias, Alfredo

agree  Egmont: ...durante el puente...
14 mins
  -> Buena variante

agree  José Luis Villanueva-Senchuk
17 mins
  -> Gracias, Pepelu :-)

disagree  Beatriz Gallardo: En México decimos "puente" cuando se adhiere un día festivo al fin de semana. Yo no usaría "puente" para México. Usaría Fin de Semana Festivo
21 mins
  -> Pero es que estamos hablando de un "puente", Beatriz. Se refiere al pasado 6 de mayo. Yo vivo en Inglaterra...

agree  Marta Ruiz
26 mins
  -> Gracias, Medea

agree  Francisco Adell: Correcto, en México igual........
1 hr
  -> Gracias, Francisco

agree  Sandra Bonilla
1 hr
  -> Qué nombre tan alegre! :-)

agree  ritchi
5 hrs

agree  olv10siq
5 hrs

agree  elenali
5 hrs

agree  Maria-Jose Pastor
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
¿Un puente? ¿un fin de semana largo?


Explanation:
Día feriado se opone a día hábil (días hábiles).
Si el fin de semana tiene un sábado feriado podría llamarse un "fin de semana largo". Si el martes es feriado podría hacerse "un puente" hasta el miércoles.
Espero que entiendas y que sea lo que buscas.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 18:15:35 (GMT)
--------------------------------------------------

El 6 de mayo era un lunes. En ese caso se trata de un fin de semana largo.
Si hubiera sido el martes y que se \"tomaban\" el lunes (sin ser feriado) hubiera sido un puente. El puente es cuando se toma un día hábil como feriado.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 18:25:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Me pregunto si lo de \"feriado bancario\" no se usa sólo cuando es un \"lunes\" el que se pega al fin de semana. En algunos países existe la costumbre de correr los feriados al lunes para evitar los puentes, justamente.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 242
Grading comment
Thanks everyone. I preferred "fin de semana largo" because the bank holiday was a Monday (I should have put that in the question).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esdena: si nosotros tambien decimos fin de semana largo en lugar de puente
34 mins
  -> Es que no es exactamente lo mismo. Gracias.

agree  Fernando Muela
1 hr
  -> Gracias Fernando.

agree  Karina Pelech: fin de semana largo / feriado bancario ... :o)
1 hr
  -> gracias ACB

agree  CNF
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¿Qué hiciste durante el puente?


Explanation:
un saludo

Antonio Criado Maeso
Spain
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Fin de semana largo


Explanation:
En Argentina

Pablo Tarantino
PRO pts in pair: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Es lo que dije.
1 hr

agree  Aurora Humarán
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fin de semana largo / feriado bancario


Explanation:
Hi Sam,
That's the way we would express this in Argentina.

Saludos ...
Suerte ... :o)

Karina Pelech
Argentina
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Es lo que dije.
1 hr
  -> es verdad... discúlpame .. :o)

agree  LoreAC: totalmente de acuerdo!!!
2 hrs
  -> mil gracias LoreAC ... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search