Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:34 Apr 27, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase:Customization, Upgrade
These two words stand alone in a set of radio announcements. I understand what they are (Personalizado maybe and Mejorar or Mejoramiento? something along those lines) but would like someone elses opinion on what they believe is the best way to translate it.
Customization is also used this way:
Offer Customization Proof
Explanation: I am a telecommunications engineer and I have no doubt about customizing -> personalización. Upgrade -> actualizar is applicable here in the sense of keeping the features current o updated.
Good Luck !
Jorge Payan United States Local time: 07:08 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 778