KudoZ home » English to Spanish » Other

Box Story

Spanish translation: Encabezado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Box Story
Spanish translation:Encabezado
Entered by: Silvia Sassone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 May 28, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Box Story
Aparece en un artículo de prensa en forma de subtítulo.

Antes de este subtítulo el artícula habla sobre un tema en forma general, pero después de este subtítulo se trata de un caso particular relacionado con el tema en mención.

Si no estoy equivocada, corresponde a una jerga periodística o algo similar.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 20:19
Encabezado
Explanation:
Yo diría encabezado. Te envío una referencia.

Saludos,
Silvia
Selected response from:

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 21:19
Grading comment
Apologies for the delay!!! And thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Bajada - bajada de título - bajada de encabezadoSebastián Sierpe Toral
2 +2el recuadro
Mabel Garzón
2 +1Encabezado
Silvia Sassone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
el recuadro


Explanation:
Exp.
Según he visto, pone de relieve aspectos del mismo tema del artículo

Mabel Garzón
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mmelinda
6 hrs

agree  Virgilio Chavez-De la Torre
2 days5 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Encabezado


Explanation:
Yo diría encabezado. Te envío una referencia.

Saludos,
Silvia


    Reference: http://www.ucab.edu.ve/humanidades/comunicacion/sinopsis4.ht...
Silvia Sassone
Argentina
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Grading comment
Apologies for the delay!!! And thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bajada - bajada de título - bajada de encabezado


Explanation:
....

Sebastián Sierpe Toral
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Muchas posibilidades buenas.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search