KudoZ home » English to Spanish » Other

With the tide in their favour they don't want to mess her around.

Spanish translation: con el viento a su favor, no quieren hacerle perder el tiempo/parecer descortés ante ella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:With the tide in their favour they don't want to mess her around.
Spanish translation:con el viento a su favor, no quieren hacerle perder el tiempo/parecer descortés ante ella
Entered by: Marina Menendez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:28 Oct 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: With the tide in their favour they don't want to mess her around.
They're due at the Embassy in an hour and with the tide in their favour they don't want to mess her around.
georgeleon
con el viento a su favor, no quieren hacerle perder el tiempo/parecer descortés ante ella
Explanation:
Parece que faltara una coma después de "favour". Supongo que "her" se refiere a la persona que los espera en la Embajada. Como es una autoridad no quieren hacerle perder el tiempo.
La traducción de "mess aronud" depende del contexto más amplio.

Mess (sb) around: to treat badly or carelessly (Longman Dictionary of English Language and Culture)
Selected response from:

Marina Menendez
Argentina
Local time: 10:15
Grading comment
tks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1con el viento a su favor, no quieren hacerle perder el tiempo/parecer descortés ante ella
Marina Menendez
4 +1como tienen todo a su favor, no quieren hacer que ella pierda el tiempo
Rafael Molina Pulgar
4como tienen la corriente a favor, no quieren perder tiempo.
hugocar
4y como ya llevan la ventaja, no la quieren [a ella] perjudicar
Terry Burgess
4(... y como) están con la corriente no quieren perder el tiempo
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the tide in their favour they don't want to mess her around.
(... y como) están con la corriente no quieren perder el tiempo


Explanation:
Creo que se debe eliminar "her"

they don't want to mess around

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the tide in their favour they don't want to mess her around.
y como ya llevan la ventaja, no la quieren [a ella] perjudicar


Explanation:
HTH

Terry Burgess
Mexico
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the tide in their favour they don't want to mess her around.
como tienen la corriente a favor, no quieren perder tiempo.


Explanation:
Esta es una variante de la propuesta por Mike.

hugocar
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with the tide in their favour they don't want to mess her around.
como tienen todo a su favor, no quieren hacer que ella pierda el tiempo


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NoraBellettieri
1 hr
  -> Gracias, Nora.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with the tide in their favour they don't want to mess her around.
con el viento a su favor, no quieren hacerle perder el tiempo/parecer descortés ante ella


Explanation:
Parece que faltara una coma después de "favour". Supongo que "her" se refiere a la persona que los espera en la Embajada. Como es una autoridad no quieren hacerle perder el tiempo.
La traducción de "mess aronud" depende del contexto más amplio.

Mess (sb) around: to treat badly or carelessly (Longman Dictionary of English Language and Culture)

Marina Menendez
Argentina
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45
Grading comment
tks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Galiano: Venís al curso en santa fe?
1 hr
  -> Muchas gracias Beatriz! No creo que vaya.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2008 - Changes made by Marina Menendez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search