https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/2218513-this-is-an-end-that-will-not-be-left-untied.html

This is an end that will not be left untied.

Spanish translation: este cabo no quedará suelto [desatado]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This is an end that will not be left untied.
Spanish translation:este cabo no quedará suelto [desatado]
Entered by: Terry Burgess

00:10 Oct 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: This is an end that will not be left untied.
This is an end that will not be left untied.
marceladiaz (X)
este es un cabo que no se dejará suelto [desatado]
Explanation:
HTH:-)
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 08:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7este es un cabo que no se dejará suelto [desatado]
Terry Burgess
4 +1a este final no le quedaran cabos sueltos
Lydia De Jorge
4Este es un final que no quedará desunido / Es un final que quedará unido/conectado
Cristina Heraud-van Tol


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
this is an end that will not be left untied.
este es un cabo que no se dejará suelto [desatado]


Explanation:
HTH:-)

Terry Burgess
Mexico
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin (X): Nice :)
1 min
  -> Thanks, m_:-) Coming from you, I take that as a huge compliment:-))

agree  teju: Muy bueno
6 mins
  -> Muchas gracias, teju:-)

agree  Ángel Domínguez: muy bien cuate O:-)
24 mins
  -> Pues ya era mi turno, o no?:-)))) Gracias ahe..y saludos:-))

agree  Graciela Vicente: Sí, regio
30 mins
  -> ¡Pero qué halago! Muchas gracias, Gracie:-)) Será un gustazo invitarte unas "coldies" cuando ande por eses lares:-)))

agree  Nora Bellettieri
36 mins
  -> Gracias, Nora:-))

agree  moken: As per comment to the other (identical) question. :O)
6 hrs

agree  María Diehn: Comillas
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this is an end that will not be left untied.
Este es un final que no quedará desunido / Es un final que quedará unido/conectado


Explanation:
Pero como no hay contexto ni explicación previa, puede ser cualquier cosa! Ej:

Es un extremo que quedará desamarrado.
Es un extremo que quedará amarrado.
Es un fin que no quedará suelto/desligado.

ETC...
ETC...

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this is an end that will not be left untied.
a este final no le quedaran cabos sueltos


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X)
13 mins
  -> Gracias y saludos Jacana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: