KudoZ home » English to Spanish » Other

Spam

Spanish translation: SPAM

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spam
Spanish translation:SPAM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:28 Nov 23, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Spam
She is cooking somthing called "Spam"
Carlos
SPAM
Explanation:
Now seriously, believe me!! Is an English brand of tinned foods of different kinds. Check link below for SPAM's website and get the idea. Looks kinda stuff US GIs used to win the war. Cheers and luck
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:50
Grading comment
Thanks, the reference set my mind to make the translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIf you mean the brand of meat loaf we don't have it in Spain.
Parrot
naSpamxxxJon Zuber
nachopped
Sarah Brenchley
naSPAMxxxPaul Roige
na!!!!!!!!!!!xxxPaul Roige
nacorreo basuraxxxPaul Roige


  

Answers


19 mins
correo basura


Explanation:
Hola. Spam is "correo basura" but "spam" is also used in Spanish. See links below. Cheers :)


    Reference: http://www2.rcp.net.pe/hagamosclick/secciones/hclick/segurid...
    Reference: http://www.webred.com/mostrarpag.cfm?ID=399
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
!!!!!!!!!!!


Explanation:
Oh dear, beg your pardon. Never mind my former off-the-rails answer, unless she's cooking something she found in a rubbish bin! Sorry for the waste of space Cheers :)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
SPAM


Explanation:
Now seriously, believe me!! Is an English brand of tinned foods of different kinds. Check link below for SPAM's website and get the idea. Looks kinda stuff US GIs used to win the war. Cheers and luck


    Reference: http://www.spam-uk.com/cook_of_year.html
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Grading comment
Thanks, the reference set my mind to make the translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
chopped


Explanation:
This is near as you'll probably get. Here's what the Oxford SUPERLEX says about it:
fiambre enlatado hecho con carne de cerdo
Good luck.

Sarah Brenchley
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
If you mean the brand of meat loaf we don't have it in Spain.


Explanation:
"Chopped" is really something that more resembles Bologna.

Parrot
Spain
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Spam


Explanation:
(from "spiced ham") is a trademark of the Hormel Corporation and should be written with a capital S and small -pam. It is indeed canned (or tinned, in Br. Eng.) chopped ham flavored with spices. Why anyone would cook it is beyond me; it's ready to eat.

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxLia Fail
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search