GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:19 Jul 3, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | |||
Grading comment
|
cuyo mandato/tarea/ obligación éste (o ésta) Explanation: la que más te guste (duty) -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 05:23:11 (GMT) -------------------------------------------------- ésta ( la chancilleria) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"cuya tarea era..." Explanation: "whose duty it became to consider..." >>> cuya tarea volvió a ser la consideración de... >>> cuya NUEVA tarea era de considerar... Así, lo traduciría. Espero la ayude mi contribución. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence:
50 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |