dimpled chad

Spanish translation: pestaña preñada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dimpled chad
Spanish translation:pestaña preñada

09:48 Dec 9, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: dimpled chad
I guess no explanation needed..we all follow the U.S. elections, don`t we. I just wondered how
our colleagues dealt with this expression. Anyone heard about an exact translation into Spanish?
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 16:19
I have just remembered
Explanation:
Papeletas preñadas - Pregnant chads was also the name in English.
Selected response from:

Javier Mallo
Local time: 15:19
Grading comment
Thanks to all who bothered to answer. Very helpful :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAre you sure it is "dimpled chad", I don't find it in english
Javier Mallo
naI have just remembered
Javier Mallo
naurna embarazada
Claudia Esteve
nadimpled chad
Edward Donovan
naIn Spain this was called "mariposas preñadas"
Parrot
naSee below,
Ramón Solá
napestaña embarazada
Megdalina


  

Answers


2 hrs
Are you sure it is "dimpled chad", I don't find it in english


Explanation:
UHMMM


Javier Mallo
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I have just remembered


Explanation:
Papeletas preñadas - Pregnant chads was also the name in English.


    Spanish Newspapers
    Reference: http://es.news.yahoo.com/001202/4/nwut.html
Javier Mallo
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 31
Grading comment
Thanks to all who bothered to answer. Very helpful :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
urna embarazada


Explanation:
it's not exactly the meaning of dimpled chad, but I'd use it if I were translating the term. Sounds funny, no? It was pretty usual here in Mexico

Claudia Esteve
United States
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 206

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
LinguaVox
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
dimpled chad


Explanation:
Newsweek this week had a small article on the various ways some of these terms were rendered in other languages. I think I remember pregnant chad being translated as "pestaña preñada". I'm a little foggy as to the actual difference between a pregnant and a dimpled chad, however. If there is one.

Edward Donovan
United States
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
In Spain this was called "mariposas preñadas"


Explanation:
because of the butterfly-like appearance of the lines...


    RTVE, Telemadrid, Telecinco
Parrot
Spain
Local time: 15:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
See below,


Explanation:
The chad which didn't fall from the ballot but keeps the impression of the voter's action is called "dimpled" (which means "con pequeños hoyuelos") in English, but Spanish looks at the ballot from the opposite side and sees the small bulge formed by the dimple, and calls those ballots "pregnant" ("preñadas") . By the way, the correct Spanish for "ballots" is "boletas".

Ramón Solá
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mauricio López Langenbach
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
pestaña embarazada


Explanation:
OK, the reason I know this is from watching CNN - they had a blurb where they put the translation of all the "chad" things into other languages all over the world and how they were handling it (face it, we'd never heard of a "chad" before this either.....) Anyway, Mexico is translating dimpled or pregnant chads as this. Hope this helps!


    CNN
Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search