KudoZ home » English to Spanish » Other

fit (in this context)

Spanish translation: deja que su cuerpo se amolde a los brazos del adulto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shapes body to fit adult
Spanish translation:deja que su cuerpo se amolde a los brazos del adulto
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:26 Aug 11, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ oseznos
English term or phrase: fit (in this context)
¡Otra vez yo! ¡Qué lata! ¶;^)

Abusando de su confianza les hago la segunda preguntita de la noche.

El contexto es exactamente el mismo de mi pregunta anterior, es decir, las reacciones del bebé de 0 a 7 meses de edad.

And I quote...

"Anticipates being lifted or fed and moves body to participate (e.g. quiets body when picked up, ***shapes body to fit adult***).

Lo que entiendo es que el osezno ¿¿"se acomoda al cuerpo del adulto"??

Suena raro...

¿Me podrían echar una manita?

Tante grazie,
El Oso ¶:^)
xxxOso
deja que su cuerpo se amolde a los brazos del adulto
Explanation:
espero te sirva
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 15:37
Grading comment
Mil gracias a Lila, Telesforo, Aberingi y Sergio por sus magníficas ideas. Agradezco mucho su tiempo y atención. ¡KudíZimoZ a Trixie por su hermosa respuesta!
Atentamente, El Oso ¶:^)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10deja que su cuerpo se amolde a los brazos del adulto
Monica Colangelo
5 +6se adapta/(se ajusta) al cuerpo del adulto
Сергей Лузан
4 +1configura / positionaTelesforo Fernandez
3 +2Infra
Lila del Cerro
4se deja llevarxxxAberingi
4se deja llevarxxxAberingi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Infra


Explanation:
De nuevo, Oso. Estoy de acuerdo contigo.

Pero de nuevo en lenguaje de madre te diría que se "acurruca" en el cuerpo del adulto. Quizás no sea lo mismo, pero creo que en este contexto es posible.

Suerte!

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 665

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: se "acurruca" en el cuerpo del adulto. Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
1 hr
  -> Thanks, Sergei

agree  Marisa Pavan
11 hrs
  -> Thanks, Maripa
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
deja que su cuerpo se amolde a los brazos del adulto


Explanation:
espero te sirva

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Grading comment
Mil gracias a Lila, Telesforo, Aberingi y Sergio por sus magníficas ideas. Agradezco mucho su tiempo y atención. ¡KudíZimoZ a Trixie por su hermosa respuesta!
Atentamente, El Oso ¶:^)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ROLANDO A. HERNANDEZ: se amolda, yep.
6 mins
  -> Gracias, Rolando

agree  Ramón Solá
1 hr
  -> Gracias, Ramón

agree  Сергей Лузан: se amolda Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
1 hr
  -> Gracias, Sergey

agree  Elida Smalietis
5 hrs
  -> Gracias, Élida

agree  Aurora Humarán
6 hrs
  -> Gracias, Au

agree  Robert INGLEDEW
7 hrs
  -> Gracias, Roberto

agree  Andrea Bullrich: :)
8 hrs
  -> ¡Feliz Día del Niño!

agree  Paulina Gómez
9 hrs
  -> Gracias

agree  xxxAVA
10 hrs
  -> Gracias, Adriana

agree  Nora Escoms
10 hrs
  -> Gracias, Nora
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
configura / positiona


Explanation:
Configura / posiciona su cuerpo para entrar en los brazos del adulto

delinease para integrarse en el cuerpo del adulto.

Telesforo Fernandez
Local time: 00:07
PRO pts in pair: 266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: posiciona
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se deja llevar


Explanation:
en este caso y contexto cultural, el bebé se deja llevar, adaptándose así a la forma de cada individuo que lo coje.

xxxAberingi
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se deja llevar


Explanation:
en este caso y contexto cultural, el bebé se deja llevar, adaptándose así a la forma de cada individuo que lo coje.

xxxAberingi
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
se adapta/(se ajusta) al cuerpo del adulto


Explanation:
también. Y "se corresponde". Tres opciones a mi amigo Oso de California después de mediodía de Moscú. Prefiero se adapta. Tu opción a mí me parece aceptable.
¡Buena suerte con las bebés y sus padres (y madres especialmente)!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
Taschenwörterbuch Spanisch-Deutsch, VEB Verlag Enyzklopädie, Leipzig
17. Diccionario manual ruso-español (12000 palabras) J. Nogueira, G. Turover, Moscú, EDITORIAL ¨IDIOMA RUSO¨, 1976

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germán Peralta: se adapta
35 mins
  -> Mil gracias. Creo que Ud. tiene razón.

agree  Ingrid Petit
3 hrs
  -> Mil gracias, Ingrid Petit. Thanx a lot, Ingrid Petit.

agree  Aurora Humarán: se adapta
4 hrs
  -> Mil gracias. Creo que Ud. tiene razón, especialmente sobre los bebés. .

agree  Paulina Gómez
7 hrs
  -> Mil gracias, semantiks. Thanx a lot, semantiks.

agree  xxxMarisa_mm
7 hrs
  -> Mil gracias, Marisa_mm. Thanx a lot, Marisa_mm.

agree  Nora Escoms
9 hrs
  -> Mil gracias, Nora Escoms. Thanx a lot, Nora Escoms.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search