GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Dec 15, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 08:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Técnicas de ventas cruzadas y totales |
| ||
na | técnicas de cross-selling y up-selling |
|
Técnicas de ventas cruzadas y totales Explanation: Just guessing!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
técnicas de cross-selling y up-selling Explanation: El "up-sell", o "up-selling", consiste en estimular a los clientes para que compren productos de mayor valor a los que tenían previsto comprar. El "cross-sell", o "cross-selling", es la venta cruzada de productos (relacionados). Ambos términos se utilizan con frecuencia tal cual, en inglés. "Cross selling" se traduce siempre como "venta cruzada", pero no conozco un término ámpliamente utilizado para "up selling". En tal situación, la opción de dejarlo en inglés me parece acertada. Te adjunto un par de vínculos donde aparecen los términos. Un saludo. Reference: http://www.norsistemas.es/web2/servicios/s_crm_2.htm Reference: http://www.spss.es/ofertas/crm.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.