cross-sell and up-sell techniques

Spanish translation: técnicas de cross-selling y up-selling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-sell and up-sell techniques
Spanish translation:técnicas de cross-selling y up-selling
Entered by: Andrea Bullrich

15:20 Dec 15, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: cross-sell and up-sell techniques
E-Commerce
Wireless Internet Sales
 Enter a virtual store that greets you by name, and personalizes its product offering to your past behavior, using cross-sell and up-sell techniques.
buceo
técnicas de cross-selling y up-selling
Explanation:
El "up-sell", o "up-selling", consiste en estimular a los clientes para que compren productos de mayor valor a los que tenían previsto comprar.

El "cross-sell", o "cross-selling", es la venta cruzada de productos (relacionados).

Ambos términos se utilizan con frecuencia tal cual, en inglés. "Cross selling" se traduce siempre como "venta cruzada", pero no conozco un término ámpliamente utilizado para "up selling". En tal situación, la opción de dejarlo en inglés me parece acertada.

Te adjunto un par de vínculos donde aparecen los términos.

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 08:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naTécnicas de ventas cruzadas y totales
Alba Mora
natécnicas de cross-selling y up-selling
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


12 mins
Técnicas de ventas cruzadas y totales


Explanation:
Just guessing!!


Alba Mora
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
técnicas de cross-selling y up-selling


Explanation:
El "up-sell", o "up-selling", consiste en estimular a los clientes para que compren productos de mayor valor a los que tenían previsto comprar.

El "cross-sell", o "cross-selling", es la venta cruzada de productos (relacionados).

Ambos términos se utilizan con frecuencia tal cual, en inglés. "Cross selling" se traduce siempre como "venta cruzada", pero no conozco un término ámpliamente utilizado para "up selling". En tal situación, la opción de dejarlo en inglés me parece acertada.

Te adjunto un par de vínculos donde aparecen los términos.

Un saludo.


    Reference: http://www.norsistemas.es/web2/servicios/s_crm_2.htm
    Reference: http://www.spss.es/ofertas/crm.asp
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search