fanny packs

Spanish translation: riñoneras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fanny packs
Spanish translation:riñoneras
Entered by: Peter Bagney

20:15 Aug 21, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: fanny packs
travel packs, backpacks, daypacks, fanny packs, waist packs
Francesca
riñoneras
Explanation:
en España.
A pesar de que fanny es "trasero", se llevan a la altura del riñon. Somos más "fisnos" por aquí....
Selected response from:

Peter Bagney
Spain
Local time: 03:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12riñoneras
Peter Bagney
5 +4cangureras
Jackie_A (X)
5 +1bolsa cangurera
Esperanza Gallegos
5bolsa de cintura
Paul Roige (X)
5banano (Chile)
Becu


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
riñoneras


Explanation:
en España.
A pesar de que fanny es "trasero", se llevan a la altura del riñon. Somos más "fisnos" por aquí....

Peter Bagney
Spain
Local time: 03:21
PRO pts in pair: 1429

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Roige (X): Finos no, acertados siempre y cuando la apretemos bien :-)
4 mins
  -> Me siento ofendido. Quieres implicar que los americanos no nos la sabemos apretar?

agree  Barbara Thomas
21 mins

agree  Dagnia
23 mins

agree  Sheila Hardie: in the UK we'd call it a money belt - fanny pack sounds awful to my UK ears:-)
31 mins

agree  Marisa_mm (X)
1 hr

agree  CNF: en Argentina también ;^)
3 hrs

agree  Maria-Jose Pastor
4 hrs

agree  Rafa Lombardino
6 hrs

agree  LoreAC (X)
12 hrs

agree  tazdog (X)
12 hrs

agree  pznam: ¿No son las mismas "fanny pack" y "waist pack"? ¿O es que simplemente cuando se lleva una riñonera a la altura del trasero, "fanny pack"?
15 hrs

agree  Libero_Lang_Lab: don't call it that in the UK... people would think you meant tampons...
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bolsa de cintura


Explanation:
Hola. Versión light. Salud :-)


    Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q=%22fann...
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria-Jose Pastor: !ojo! - que en algunos paises sudamericanos y caribenos bolsas son los genitales masculinos.
4 hrs
  -> ¡Jááájájá! ¡Oído barra! ¿Cómo llaman entonces a las b... de los ojos? :-) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cangureras


Explanation:
In Mexico. See nice pictures in ref site.

Saludos...


    Reference: http://www.europromo.com.mx/cgi-bin/europromo/catalogo.pl?27...
Jackie_A (X)
United States
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¶:^)
5 mins

agree  AVA (X)
24 mins

agree  Margaret Schroeder
18 hrs

agree  BPaloma
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bolsa cangurera


Explanation:
Me suena como a bolsa para cargar canguros, pero eso es lo que he oído con frecuencia por acá... Saludos desde El Paso, Texas

Esperanza Gallegos
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Saludos de la misma frontera...
56 mins

neutral  Maria-Jose Pastor: de nuevo - depende del mercado destino ya que "bolsas" en algunos paises de habla hispana significa los genitales masculinos
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
banano (Chile)


Explanation:
Así se les dice en mi país.

Saludos

Becu
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search