anny up

03:45 Dec 19, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: anny up
Hemos encontrado esta frase en un texto audiovisuaI:
I bet for the Steelers. I won. Now Lucy has to anny up.
No sabemos como traducir anny up.Alguien tiene alguna idea?
Muchas gracias
Fransil


Summary of answers provided
naennui up ???
Pablo Martínez (X)
napagar (un apuesto)
Jon Zuber (X)
napechar, aflojar, apoquinar, atochar
Paul Roige (X)
napagar (una apuesta)
Jon Zuber (X)
naSee below
Gabriela Mellado
napagar (un apuesto)
Yolanda Broad


  

Answers


19 mins
ennui up ???


Explanation:
¿Could it be a spelling mistake?

Pablo Martínez (X)
Spain
Local time: 14:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1592
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
pagar (un apuesto)


Explanation:
The phrase is incorrectly spelled (should be ante up; it's usually pronounced with the t very soft or absent) and used. In gambling, to ante up is to put the ante, the first bet in a hand of poker, into the pot. It also has an extended sense, to contribute towards an expense being shared among a group of people, for example to buy someone a present.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
pechar, aflojar, apoquinar, atochar


Explanation:
Hola. "Aposté por los Steelers y gané. Ahora Lucy tiene que apoquinar". Never heard it but it's got to be "to pay" (pagar, slang versions above) as Lucy lost the bet. May come from "annuity" or from "ante up", synonyms of "pay" and "to pay", Roget's says. Verrrrry slangy. Good luck :)


    Roget's Thesaurus
    Actual sin�nimos
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
pagar (una apuesta)


Explanation:
oops.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
See below


Explanation:
More specifically, ante is the blind bet that is placed on the table before the cards are delt (in poker for instance)

From a Las Vegas fan,

Gabriela

Gabriela Mellado
United States
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
pagar (un apuesto)


Explanation:
*anny* es una variante dialéctica (eufemismo) de *ante*--suena más respetable que "ante", por sus conotaciones de poker.

Aquí tienes otro ejemplo:

Untitled
... only for the those with sufficient capital. And the amount required to anny-up is rising every day, already well past any individual's resources unless you are ...
www.virtualstudio.org//VS_AUTO_DIGEST/99-03-16/122

Tambien existe el vaiante de bingo que se llama "Penny Anny" o "Penny Annie" (para "Penny Ante"): cuando se apuestan puros centavos. Es la actividad preferida de los viejitos en el centro adonde van mis papás (pero a mis papás, no les interesa nada)


    Dartmouth (Massachusetts) Senior Center
Yolanda Broad
United States
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search