GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:20 Jan 3, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Lutteral Argentina Local time: 06:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Estilo de balanceo al golpear la bola |
| ||
na | balanceando |
| ||
na | balanceando |
| ||
na | Swing |
|
Estilo de balanceo al golpear la bola Explanation: Swing : Estilo de balanceo al golpear la bola. Reference: http://www.juegogolf.com/comunidad%20002.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
balanceando Explanation: in the phrase would be: "balanceando el palo de golf" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
balanceando Explanation: Ahora, si se habla del "swing" (en el sentido de la forma o estilo en que se efectúa el movimiento), dejalo en inglés, porque así lo denominan los golfers. Te paso un pequeño glosario del golf. Pero insisto, los jugadores usan muchos de estos términos directamente en inglés. Saludos (y gracias por el mensaje enviado) Patricia Reference: http://www.juegogolf.com/comunidad%20002.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Swing Explanation: Se mantiene el término en español. Inclusive, en el Simon & Schuster encuentras Swing (Inglés) = Swing (español)para indicar un golpe lateral en el boxeo. No es balancearse, ya que se trata del golpe en sí. Ref.Propia experiencia (experto en como no hacer swing a la pelota). Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.