KudoZ home » English to Spanish » Other

"Relief"

Spanish translation: ESTAMPILLAS, SELLOS POSTALES / ACUSE DE RECIBO

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RELIEF
Spanish translation:ESTAMPILLAS, SELLOS POSTALES / ACUSE DE RECIBO
Entered by: Ana Segura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 Jan 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "Relief"
Context: Postal Services
The sentence reads: Fee of items delivered with "relief". Also (same context) what would be a good translation for "acknowledgment of receipt".

Than you in advance.
Ernesto Leigh
Chile
Local time: 01:53
ESTAMPILLAS, SELLOS POSTALES / ACUSE DE RECIBO
Explanation:
Relief= normal reproduction of the design on a die in reverse (Glossary on stamp collecting)

acknowledgment of receipt= ACUSE DE RECIBO (with no doubt)
Selected response from:

Ana Segura
United Kingdom
Local time: 04:53
Grading comment
Thank you ANAS, that is most interesting.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naESTAMPILLAS, SELLOS POSTALES / ACUSE DE RECIBOAna Segura
naacuse de recibo
Patricia Lutteral
naacknowledgment of receipt = acuse de reciboguilk
nacompensación
Luz Bordenkircher


  

Answers


3 mins
compensación


Explanation:
acuse de recibo


Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Dyran Altenburg

Leonardo Lamarche

guilk
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
acknowledgment of receipt = acuse de recibo


Explanation:
That's for sure. But for the other one i find no equivalent unless you can give a longer explanation about it.
Hope it's usefull.

guilk
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
acuse de recibo


Explanation:
As regards the "relief", could it refer to "tarifas con descuento" or "tarifas especiales"??
Please check if this link is helpful.
Best regards,

Patricia


    Reference: http://www.nonprofitmailers.org/capitol/page5m.htm
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 01:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
ESTAMPILLAS, SELLOS POSTALES / ACUSE DE RECIBO


Explanation:
Relief= normal reproduction of the design on a die in reverse (Glossary on stamp collecting)

acknowledgment of receipt= ACUSE DE RECIBO (with no doubt)


    Glossary on stamp collecting
Ana Segura
United Kingdom
Local time: 04:53
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Thank you ANAS, that is most interesting.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search