GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:48 May 20, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carmen Hernaiz Spain Local time: 05:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Cajita de Pez |
| ||
na | Porta "Pez" |
| ||
na | surtidor de dulces, Pez is the brand name |
| ||
na | dispensador de dulces Pez |
|
Cajita de Pez Explanation: Pez, es el nombre comercial de unos caramelitos que se venden en un estuche de plástico, alargado, que suele tener en su parte superior algún muñequito. Al mover la cabeza del muñequito, sale de forma automática un solo caramelo. Pez, no debes traducirlo. Es el nombre del producto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Porta "Pez" Explanation: I agree. "Pez" are small candy, and their dispenser has the figure of a Walt Disney character. Hope it helps. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surtidor de dulces, Pez is the brand name Explanation: in Mexico they are know as Pepe Pez, and they can find a lot of different cartoon characters Batman, Taz, Disney, etc. there should be an specific name in the different latin american countries, which I do not know sorry :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dispensador de dulces Pez Explanation: Pez no se debe traducir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.