05:14 Jan 10, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Answer as follows: Explanation: gastos de bolsillo o menores, transferencia, recepción, interés sobre lo controlado o auditado Good Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gastos de bolsillo - transferencia bancaria - sindicatura - control directo Explanation: out of pocket expense = gastos de bolsillo (también lo he visto como gastos varios) wire transfer = transferencia bancaria receivership = sindicatura controlling interest = control directo (posesión por alguien de un número de acciones de una sociedad tal que le permita influir decisivamente en las decisiones que se adopten en la gestión empresarial) Espero te sea útil :) Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl babylon.com - own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gastos imprevistos, transferencia telegráfica/electrónica, Explanation: (Según el contexto...) puede ser: recepción, Controlling interest: Participación mayoritaria (en las acciones) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.