sabre

Spanish translation: boquilla

14:56 Nov 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: sabre
Flick your wrist, or gently pull the sabre, to extend fully

Son instrucciones de un aerosol. Antes explica que se presione un botón y luego que sostenga el envase en posición vertical.

La única traducción que encontré para sabre es "sable", y no le encuentro mucho sentido.

Gracias!
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 03:19
Spanish translation:boquilla
Explanation:
otra opción?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón. no sé que pasó aquí. Mi intención fue enviar otra palabra (cánula)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

Abrí para agregar esto y me encontré con la respuesta que no tenía intención de dar (pero me interrumpieron en ese momento). Se me ha ocurrido otra posiblidad: aplicador

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

El contexto me hace imaginar un conducto con una forma curvada como un sable, que queda plegado sobre el recipiente pero se abre con una sacudida de la muñeca o extrayéndola suavemente, y quizás 'aplicador' explique su función sin precisar el formato que no está claro en el original.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-28 16:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

Si se trata de un aerosol defensivo como en la referencia de Smartranslators, no me sorprendería la elección de una palabra con reminiscencias militares como 'sabre', pero creo que como dice Bea es algún tipo de conducto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-28 17:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

O podría ser un tipo de palanca que se extiende y se usa para accionar el aerosol.

Por Dios, qué pesada me he puesto! Pero la intención es ayudar.
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 03:19
Grading comment
Me quedé con aplicador, gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3conducto (de la boquilla)
Beatriz Ramírez de Haro
3boquilla
Christine Walsh
3pistola (de pulverización)
nahuelhuapi
Summary of reference entries provided
¿¿¿Podría ser la marca del aerosol???
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conducto (de la boquilla)


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1066
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boquilla


Explanation:
otra opción?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón. no sé que pasó aquí. Mi intención fue enviar otra palabra (cánula)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

Abrí para agregar esto y me encontré con la respuesta que no tenía intención de dar (pero me interrumpieron en ese momento). Se me ha ocurrido otra posiblidad: aplicador

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-28 16:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

El contexto me hace imaginar un conducto con una forma curvada como un sable, que queda plegado sobre el recipiente pero se abre con una sacudida de la muñeca o extrayéndola suavemente, y quizás 'aplicador' explique su función sin precisar el formato que no está claro en el original.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-28 16:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

Si se trata de un aerosol defensivo como en la referencia de Smartranslators, no me sorprendería la elección de una palabra con reminiscencias militares como 'sabre', pero creo que como dice Bea es algún tipo de conducto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-28 17:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

O podría ser un tipo de palanca que se extiende y se usa para accionar el aerosol.

Por Dios, qué pesada me he puesto! Pero la intención es ayudar.

Christine Walsh
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Me quedé con aplicador, gracias!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por todo, la verdad por ahora me inclino por la palabra "aplicador", es bastante neutral...

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pistola (de pulverización)


Explanation:
http://www.directindustry.es/prod/catechnologies/pistola-de-...

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: ¿¿¿Podría ser la marca del aerosol???

Reference information:
SABRE Aerosol Projectors
SABRE combines both an irritant (CS Military Tear Gas) and an inflammatory (Oleoresin Capsicum/Red Pepper) to produce a blended formulation, which is superior to all single ingredient defense sprays. SABRE provides you with the following advantages: - 5x's more shots per canister - most key chain units contain approximately five (5) shots while SABRE contains approximately twenty-five (25). - Advanced 3-In-1 Formulation provides increased stopping power. UV Marking Dye for suspect identification. - 4 year expiration date is up to 2 years longer than most other sprays. - Guaranteed Heat - Security Equipment Corporation's High Preformance Liquid Chromatography (HPLC) Laboratory scientificaly ensures heat specifications are met in every canister. No other manufacturer provides on-site HPLC technology to guarantee the strength of their sprays. SABRE is not legal for sale in the following states: HAWAII, MICHIGAN, NEW YORK & WISCONSIN. Sponsored by:

BLUtube - SABRE Aerosol Projectors - [ Traducir esta página ]30 Nov 2007 ... SABRE Aerosol Projectors. SABRE combines both an irritant (CS Military Tear Gas) and an inflammatory (Oleoresin Capsicum/Red Pepper) to ...
blutube.policeone.com/Clip.aspx?key=CCF2F8B9DBB4EA97 - 43k - En caché - Páginas similares

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 981
Note to reference poster
Asker: No estoy segura, yo había encontrado esto y le hice una consulta al cliente, pero por la descripción parecería ser una parte del recipiente... Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search