KudoZ home » English to Spanish » Other

cross cutting

Spanish translation: cuestiones que afectan varias categorias de problemas o de personas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-cutting issues
Spanish translation:cuestiones que afectan varias categorias de problemas o de personas
Entered by: Refugio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Oct 24, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: cross cutting
La frase dice así: "...analysis of CROSS CUTTING issues of vulnerable population..."
¿Sería algo así como "problemas medulares"?
xxxAmati
cuestiones que afectan varias categorias de problemas o de personas
Explanation:
Sin mas contexto, eso es lo que entiendo del significado de la frase.
Selected response from:

Refugio
Local time: 13:46
Grading comment
Gracias por su ayuda. Me ha sido muy útil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cuestiones que afectan varias categorias de problemas o de personasRefugio
5temas o problemáticas o cuestiones comunes
Henry Hinds
4"análisis de asuntos perentorios"Ana Ortega
3transversal
Myriam Garcia Bernabe


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuestiones que afectan varias categorias de problemas o de personas


Explanation:
Sin mas contexto, eso es lo que entiendo del significado de la frase.

Refugio
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Grading comment
Gracias por su ayuda. Me ha sido muy útil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: yo diría "los problemas que afectan" (por lo general, los "vulnerables" lo que suelen tener es problemas...
1 hr
  -> Thank you, Nimrod. Actually, it is not quite clear whether the issues are being considered from the point of view of those who have the problems, or those who will address the problems. That is why i left it a little more up in the air.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
temas o problemáticas o cuestiones comunes


Explanation:
...a poblaciones vulnerables

"Issues" se presta a varias traducciones.

Básicamente son "comunes", afectan a todos los grupos; "compartidos" también.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transversal


Explanation:
cross-cutting : it cuts across

Literalmente seria transversal, que afecta a todos los temas (issues). Aunque transversal tambien puede ser lo que se desvia de la norma o sea que habria que llevar cuidado en el uso de este adjetivo.
Si el contexto fuese otro se podria utilizar 'interdisciplinario'.

Myriam Garcia Bernabe
United Kingdom
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"análisis de asuntos perentorios"


Explanation:
asuntos que cambian el rumbo, que modifican las circunstancias.

Ana Ortega
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search