https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/3064733-every-1-day-to-4-weeks.html

every 1 day to 4 weeks

Spanish translation: desde una vez al día hasta una vez cada cuatro semanas

12:51 Feb 3, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: every 1 day to 4 weeks
Hola a todos:
Estoy traduciendo un texto sobre el INR (índice internacional normalizado).
En él aconsejan a los pacientes a realizar controles "every 1 day to 4 weeks". No encuentro la manera de decirlo y que quede bien. ¿Se les ocurre algo? Es una pregunta de estilo más que de meaning.
Gracias.
Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 14:40
Spanish translation:desde una vez al día hasta una vez cada cuatro semanas
Explanation:
Es una manera de decirlo, la verdad es que la frase tiene miga. Saludos.
Selected response from:

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 19:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8desde una vez al día hasta una vez cada cuatro semanas
Natalia Pedrosa (X)
5(entre) diariamente y cada 4 semanas
CMAPMK
4 +1cada día por cuatro semanas
MartaHS
4una vez por semana por 4 semanas
telefpro
4entre diariamente hasta una vez cada 4 semanas
Virgil Tech Eng


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
desde una vez al día hasta una vez cada cuatro semanas


Explanation:
Es una manera de decirlo, la verdad es que la frase tiene miga. Saludos.

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Vargas
2 mins
  -> Muchas gracias, Alfredo. Un saludo.

agree  Rocio Barrientos
14 mins
  -> Gracias, Rocio. Saludos.

agree  Laura Bissio CT
17 mins
  -> Gracias Laura. Saludos

agree  Beatriz Ramírez de Haro: (lo borré sin querer)
20 mins
  -> Vaya susto me has pegado. (Es broma). Un saludo

agree  Carmen Quiñones
47 mins
  -> Muchas gracias Carmen. Saludos

agree  Alex Lago
4 hrs
  -> Muchas gracias Alex. Un saludo.

agree  Guadalupe Larzabal
5 hrs
  -> Muachas gracias Guadalupe. Cheers!

agree  Laura Serván
1 day 4 hrs
  -> Gracias, Madrid08. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una vez por semana por 4 semanas


Explanation:
veces por semana por 4 semanas ; el crecimiento en L-J. se observó una vez por semana durante 8 semanas. RESULTADOS :. La positividad general observada fue ...
www.ingentaconnect.com/content/iuatld/ijtld/1999/00000003/0...

telefpro
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Me parece que no significa eso...

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(entre) diariamente y cada 4 semanas


Explanation:
Otra forma de decirlo.

CMAPMK
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entre diariamente hasta una vez cada 4 semanas


Explanation:
En español hay que dar más explicaciones. Ni modo.

Virgil Tech Eng
Mexico
Local time: 11:40
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cada día por cuatro semanas


Explanation:
Recomiendo aclarar con el cliente. Suerte.

MartaHS
United States
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: aparentemente es diariamente durante 4 semanas. Parece una pésima traducción de otra ¿no?
1 day 36 mins
  -> Gracias, Nahuelhuapi. Estoy de acuerdo. El original está mal expresado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: