KudoZ home » English to Spanish » Other

RUGRATS

Spanish translation: Ratas de alfombras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RUGRATS
Spanish translation:Ratas de alfombras
Entered by: guidicelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:37 Feb 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: RUGRATS
It´s the name of a famous cartoon:

RUGRATS, aventuras en pañales (Nickelodeon)

Thanks!
dany2303
Local time: 06:51
Ratas de alfombras
Explanation:
Como es un nombre propio no debe traducirce. Pero el termino se refiere a ratas de alfombras, pq los niños son menores de 2 años y aun gateany asemejan ratas escuridizas y traviezas.
Selected response from:

guidicelli
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nachamaquitos, mocosos, diablillos, nenes, pibes, ......Gabriela Torres Gregory
naRatas de alfombrasguidicelli
naSee below
Alejandra Villarroel
naLos Rugrats
Carmen Cuervo-Arango


  

Answers


25 mins
Los Rugrats


Explanation:
Tú mismo has dado la versión correcta. Estos dibujos animados se han presentado en España con el mismo nombre, así constaba en la cartelera del cine, en los pósters que se distribuían y en los episodios que ponen actualmente en la televisión.

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
See below


Explanation:
No me quedó claro si preguntabas al español o al inglés, pero la serie Rugrats se conoce como "Aventuras en Pañales" en español, aunque si dices simplemente Rugrats, también se entiende.

http://www.megavision.cl/fr_diaria.html

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 06:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 428
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Ratas de alfombras


Explanation:
Como es un nombre propio no debe traducirce. Pero el termino se refiere a ratas de alfombras, pq los niños son menores de 2 años y aun gateany asemejan ratas escuridizas y traviezas.


    L.B.Guidicelli
guidicelli
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs
chamaquitos, mocosos, diablillos, nenes, pibes, ......


Explanation:
Si te refieres a la serie de TV, igual se conoce como "Los Rugrats", que como "Aventuras en Pañales".
Si quieres un término para denominar a niños entre los 0 y 3 años, o "toddlers" (en inglés), en español hay muchos términos para referirse a estas maravillosas e inexplicables criaturas.

Gabriela Torres Gregory
Mexico
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search