KudoZ home » English to Spanish » Other

slacking

Spanish translation: descongelación lenta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:12 Feb 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: slacking
The term appears in some worksheets about food preparation, under the heading "thawing and slacking". I have an explanation for "slacking" in English (see below). Does anyone know the Spanish translation for it?
"Slacking" means the process of moderating the temperature of a food such as allowing a food to gradually increase from a temperature of -10°F (-23°C) to 25°F (-4°C) in preparation for deep-fat frying or to facilitate even heat penetration during the cooking of previously block-frozen food such as spinach.
Eugenia Corbo
Local time: 13:06
Spanish translation:descongelación lenta
Explanation:
Hola. One of New Shorter Oxford's entries for "slack" is: "b. Esp. of heat or the wind: not strong, gentle, moderate" and "reduce the force of intensity of...slow down". Mmmmm...I have found a few links featuring the phrase offered above. Here goes link 1 on "Descongelación de alimentos": "1. Descongelación lenta: en frigorífico, agua fría o temperatura ambiente. 2. Descongelación rápida: por calentamiento, cocción, fritura o microondas." Link 2 shows a few more pages using that phrase. I am not sure it's the really correct term for it but that's the idea anyway and I hope that at least it gets you onto the right track. I'll keep searching anyway just in case...Check links. Cheers :-)


Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 19:06
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDescongelamiento.
Bertha S. Deffenbaugh
nadescongelación lentaxxxPaul Roige
na(pre)calentamiento (gradual)xxxLia Fail
nadespredimiento, aflojamientoAlbert Golub


  

Answers


18 mins
despredimiento, aflojamiento


Explanation:
that's what eurodicautom gives hope it helps

Albert Golub
Local time: 19:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
(pre)calentamiento (gradual)


Explanation:
I don't know if there is a word, but I suggest:

precalentamiento

OR

(pre)calentamiento gradual

OR similar

This kind of trans conveys the idea of exactly what is done to the food. The literal and most typical meaning is totally inappropriate to convey this.

xxxLia Fail
Spain
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
descongelación lenta


Explanation:
Hola. One of New Shorter Oxford's entries for "slack" is: "b. Esp. of heat or the wind: not strong, gentle, moderate" and "reduce the force of intensity of...slow down". Mmmmm...I have found a few links featuring the phrase offered above. Here goes link 1 on "Descongelación de alimentos": "1. Descongelación lenta: en frigorífico, agua fría o temperatura ambiente. 2. Descongelación rápida: por calentamiento, cocción, fritura o microondas." Link 2 shows a few more pages using that phrase. I am not sure it's the really correct term for it but that's the idea anyway and I hope that at least it gets you onto the right track. I'll keep searching anyway just in case...Check links. Cheers :-)





    Reference: http://www.mejorprevenir.com/salud_alimentaria/opinion/XXIX2...
    Reference: http://www.google.com/search?q=%22descongelaci%F3n+lenta%22&...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
Descongelamiento.


Explanation:
Regards,
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search