KudoZ home » English to Spanish » Other

tradepeople.com

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:35 Feb 6, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: tradepeople.com
"Tradepeople.com" is a global trading community (emarketplace) for small to medium size companies. We are building a business to business online marketplace where businesses, trading partners, buyers and sellers may buy, sell, and trade their products and services.
walt welsh
Advertisement


Summary of answers provided
1treidpípol.com
Javier Wasserzug
naHere is the checked and final version.VPAA
nacomerciantes.com
Anna Serra i Vidal
natradepeople.com es una comunidad global de intercambios, una plaza de mercado electrónico .....xxxGeorge A.R
natradepeople.comVPAA
naLEAVE IT AS IT ISLeonardo Lamarche
namercagente.com ?Maria McCollum
natunegocio.comVPAA
nacomerciante.comVPAA
naWhat do you want exactly?
Blanca Rodr�guez


  

Answers


10 mins
What do you want exactly?


Explanation:
I don't know what you want us to translate...

Blanca Rodr�guez
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
mercagente.com ?


Explanation:
tradepeople.com
I do not know what you really want with this ...if it is the name of a web page should it leave the same way. If you are trying to find a name for the web page in spanish that sounds good and means the same ...what about?
mercagente.com ( mercar+gente) ?
trade: comercio,trafico, mercancia,gremio,tratar,negociar,mercar.
people: gente, personas
I hope this helps ;-)


    harpeth and collins dictionary
Maria McCollum
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
tunegocio.com


Explanation:
If you are looking for a Spanish marketing version of of a site focused on small and medium companies, all I can do to help you is to "create" the name "tunegocio.com" trying to keep the sense of "Tradepeople.com"

VPAA
Chile
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
comerciante.com


Explanation:
or just "gente&comercio.com"

VPAA
Chile
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
LEAVE IT AS IT IS


Explanation:
it is a proper name, a trade name and most surely registered. Hope it helps.

Leonardo Lamarche
Local time: 21:21
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tradepeople.com


Explanation:
maybe we've all been wrong....

"Tradepeople.com" es una comunidad de intercambio comercial global (un sitio de comercio electrónico)enfocado a la pequeña y mediana empresa. Estamos creando un sitio de intercambio comercial en línea, del tipo business-to-business, donde empresas, gente asociada al rubro, compradores y vendedores puedan comprar, vender y comrcializar sus productos y servicios.

Was that?

VPAA
Chile
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Here is the checked and final version.


Explanation:
"Tradepeople.com" es una comunidad de intercambio comercial global (un sitio de comercio electrónico) enfocado a la pequeña y mediana empresa. Estamos creando un sitio de intercambio comercial en línea, del tipo business-to-business, donde empresas, gente asociada al rubro, compradores y vendedores puedan comprar, vender y comercializar sus productos y servicios.



VPAA
Chile
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
comerciantes.com


Explanation:
I suppose you prettend to find a new name for the web in Spanish.
Whereas in English it is very easy to create new words out of two in Spanish they do sound quite strange. I'd go for something straightfoward. Either comerciantes.com, mercadeo.com, transacciones.com etc.
Hope it helps :-)

Anna Serra i Vidal
Spain
Local time: 02:21
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days
tradepeople.com es una comunidad global de intercambios, una plaza de mercado electrónico .....


Explanation:
"tradepeople.com es una comunidad global de intercambios, una plaza de mercado electrónico para la pequeña y mediana empresa. Estamos creando un centro de negocios en línea, pensado para la empresa, el comerciante, el comprador y el vendedor, donde podrán realizar todas sus transacciones (de productos y servicios)."
Imagine you didn't want to translate the name. If otherwise, I would suggest
"treidpipol.com" (marketing equivalent of "jonrón".)
Brackets: better leave it out last 4 words. Reiteration in Spanish sounds awful.


    Quite a few decades of commercial messages
xxxGeorge A.R
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

2600 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
treidpípol.com


Explanation:
YO lo dejaría igual. Tal vez sería tarea de un grupo de creativos y localizadores la tarea de crear un nuevo nombre para otro mercado.

Pero, si estamos en tren de traducir a mansalva, un poco de humor me parece muy útil.


Example sentence(s):
  • treidpípol.com (tradepeople.com en inglés) es una comunidad global de intercambios,...

    Reference: http://treidpípol.com/explicacióndelnombre
Javier Wasserzug
United States
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 221
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search