GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:42 Jan 22, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
comedia "stand-up" / monólogo cómico Explanation: lo he visto también como "comedia de pie" e incluso "stand-up comedy" en inglés. Como ves, para elegir... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-22 05:49:41 (GMT) -------------------------------------------------- Perdón: el \"comedienne\" es el cómico... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-22 05:57:54 (GMT) -------------------------------------------------- TATO BORES IN MEMORIAM (aunque Tato hablaba sentado) -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-22 06:23:13 (GMT) -------------------------------------------------- Rectifico: la \"comedienne\" es LA cómica (Gracias, Ruth) |
| |||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
34 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|