KudoZ home » English to Spanish » Other

Open Houses and Public Meetings

Spanish translation: EXHIBICIONES Y ASAMBLEAS/REUNIONES PUBLICAS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OPEN HOUSE7PUBLIC MEETINGS
Spanish translation:EXHIBICIONES Y ASAMBLEAS/REUNIONES PUBLICAS
Entered by: SUATRANS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Jan 26, 2003
English to Spanish translations [PRO]
/ public meeting announcement
English term or phrase: Open Houses and Public Meetings
The Department of Transportation will conduct two Open Houses and Public Meetings to discuss improvements to IH 30 near downtown.
SUATRANS
exhibiciones y asambleas públicas
Explanation:
Open House es cuando una institución abre sus puertas al público, para una exhibición.

El Departamento de Transporte organizará dos exhibiciones y asambleas/reuniones públicas para discutir las mejoras al IH 30, cerca del centro.
Suerte!
Selected response from:

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 23:27
Grading comment
Muchas gracias Marfenix por tu ayuda. La tuya es, en mi opinion, la traduccion mas correcta para este caso.
Nuevamente gracias
SUATRANS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5exhibiciones y asambleas públicas
Mariana Solanet
5Reuniones públicas informativas con entrada libre (o gratuita)
Elinor Thomas
4Oficinas de Información y Reuniones InformativasKenji Otomo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oficinas de Información y Reuniones Informativas


Explanation:
Es redundante. Pero "Open House" (literalmente Casa Abierta) yo lo traduciría por "oficina de información".

También se podría traducirla la segunda como "reuniones para la puesta en conocimiento de..."

Kenji Otomo
Spain
Local time: 03:27
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Reuniones públicas informativas con entrada libre (o gratuita)


Explanation:
En realidad las dos cosas podrían resumirse en una sola: reuniones públicas informativas, porque Open House es invitación abierta, con entrada gratuita.

Espero te sirva! :-)


    Babylon
Elinor Thomas
Local time: 23:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
exhibiciones y asambleas públicas


Explanation:
Open House es cuando una institución abre sus puertas al público, para una exhibición.

El Departamento de Transporte organizará dos exhibiciones y asambleas/reuniones públicas para discutir las mejoras al IH 30, cerca del centro.
Suerte!


Mariana Solanet
Argentina
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 395
Grading comment
Muchas gracias Marfenix por tu ayuda. La tuya es, en mi opinion, la traduccion mas correcta para este caso.
Nuevamente gracias
SUATRANS
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search