KudoZ home » English to Spanish » Other

developed from the ground-up versus (the previous family)

Spanish translation: se han desarrollado partiéndose de un concepto absolutamente nuevo con respecto a (la familia anterior)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:developed from the ground-up versus (the previous family)
Spanish translation:se han desarrollado partiéndose de un concepto absolutamente nuevo con respecto a (la familia anterior)
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:38 Jan 27, 2003
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: developed from the ground-up versus (the previous family)
These models represent a complete new concept developed from the ground-up versus the previous family.

Tengo dos interpretaciones de la parte que os he consultado y quisiera ver lo que opináis vosotros. Se trata de la presentación de una serie de productos nuevos (maquinaria) con características superiores con respecto a la gama anterior (of course!)

¡Gracias por vuestra ayuda!
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 03:06
desarrollado desde cero (respecto a la familia anterior)
Explanation:
Entiendo que significa que no se ha utilizado el desarrollo hecho para la familia de productos anterior....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 15:51:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me parece que al final el que más mérito tiene has sido tú mismo... Gracias.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 15:52:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perdón. Tú misma...
Selected response from:

Ramon Somoza
Spain
Local time: 03:06
Grading comment
Gracias a ti y a todos los demás. Muchos me habéis dado versiones parecidas que ratifican la misma idea. Por eso elijo la opción más próxima a mi traducción final, ¡pero sin excluir todas vuestras fantásticas propuestas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1diseno completamente nuevoGilbert Ashley
5desarrolloado desde principios básicos
GoodWords
5desarrollado desde cero (respecto a la familia anterior)
Ramon Somoza
4desarrollado desde un plano (diagrama) en blanco
johnclaude
4desarrollado desde sus cimientosdiego asensio
3desarrollado a partir del modelo básico en relación con ...xxxEDLING


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desarrollado a partir del modelo básico en relación con ...


Explanation:
+

xxxEDLING
PRO pts in pair: 1510
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desarrollado desde sus cimientos


Explanation:
luck.


diego asensio
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desarrollado desde un plano (diagrama) en blanco


Explanation:
"Ground-up" parece referirse a un desarrollo y diseño sin tener previamente en cuenta la gama anterior de este tipo de maquinaria. Así que la idea es, creo, la de a blank blueprint.
Suerte

johnclaude
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 766
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
diseno completamente nuevo


Explanation:
Se trata del diseno sin usar componentes de los modelos (familia) anteriores. No implica que sean mejores, solamente que son de diseno (desarrollo) nuevo.

Gilbert Ashley
PRO pts in pair: 228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michèle Gervais
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
desarrolloado desde principios básicos


Explanation:
(o desde principios fundamentales) a diferencia de desarrollarlo a partir de [la familia anterior].

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:14:58 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Qué engañosos esos textos con errores! \"Ground-up\" (con guión) significa \"molida\" (de \"to grind up\">\"moler\"), nada tiene que ver con \"from the ground up\": \"desde el fundamento hacia arriba\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:15:33 (GMT)
--------------------------------------------------

DESARROLLADO (por culpa del dedo torpe)

GoodWords
Mexico
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1947
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
desarrollado desde cero (respecto a la familia anterior)


Explanation:
Entiendo que significa que no se ha utilizado el desarrollo hecho para la familia de productos anterior....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 15:51:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me parece que al final el que más mérito tiene has sido tú mismo... Gracias.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 15:52:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perdón. Tú misma...

Ramon Somoza
Spain
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 667
Grading comment
Gracias a ti y a todos los demás. Muchos me habéis dado versiones parecidas que ratifican la misma idea. Por eso elijo la opción más próxima a mi traducción final, ¡pero sin excluir todas vuestras fantásticas propuestas!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search