cool!

Spanish translation: frío genial

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cool
Spanish translation:frío genial
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:42 Jan 29, 2003
English to Spanish translations [PRO]
/ cool translations for U
English term or phrase: cool!
Esta palabra está incluida en un proyecto que contabiliza un total de... ¡¡una palabra!! ¡Sí, ésta! Y toma problemita también, pues juega con las dos ideas: la de chachi/guay/molón y la de fresco... y es para un póster de un parque/zoo antártico, que además de ser cool es también muy cool, vamos que mola pasar frío junto a un pingüíno en camiseta... Y sólo hay sitio para una palabra cortita. Estoy por meterle ¡FRESQUITO! e irme ya a la playa que es verano. ¿Otras ideas?
Como esto se convierta en costumbre lo tengo claro...:-) :-) :-) :-) P
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 14:00
po...polarrr
Explanation:
sin que sirva de precedente.

Cedidos todos los derechos ;-)))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 19:33:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

entiendo que Trix se lleve el pingüino al agua; lo que no entiendo es por qué elegiste MI respuesta...
Selected response from:

nimrodtran
Spain
Grading comment
Me dí de bruces con la respuesta cuando salí a la calle a sacar la basura en el frío de la noche y ví dos erizos atravesando la calle ... No se puede usar una palabra sola (Jé, que venga ahora uno y me suelte la palabra mágica después de dar los puntos...). En este contexto de doble filo "cool" vendría a ser, pues eso, "(such a) cool cool (place)", cools con significados distintos. Así que me tiro a la piscina con "Frío Genial" rezando porque quepa en el cuadrito.
Trix se lleva el pingüíno al agua por lo de genial pero sin desmerecer de lo demás.
Gracias a todos/as
Paul :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2¡Genial! // Maravilloso // Fantástico
Monica Colangelo
5¡helado!
Ernesto de Lara
4 +1cool! = Fantástico!,(genérico) macanudo(Argentina) Magnífico (genérico)
Ana-Maria Hulse
5! como mola !
maria gonzalez
5¡para quedarse helado!
MPTierno
5Helado!
xxxtransania
4cristalino!
JH Trads
4¡FRRRESCO!
Refugio
1 +2¡ Guaycial !
Thierry LOTTE
3Polar.
José Antonio V.
2tiritotal!
Susana Galilea
1 +1¡glacial!
xxxOso
1po...polarrr
nimrodtran


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
¡glacial!


Explanation:
Hola Paul,
Sí... ya sé, nada que ver con padrísimo o chachi, pero ¿a que suena como "genial"?
Psssst... voy a seguir pensando...
Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 01:53:54 (GMT)
--------------------------------------------------

¡paralizante! = te paraliza de emoción y de frío ¶:^}

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 07:29:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra:
¡FRIANTÁSTICO!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 07:33:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Otro:
¡Toda una FRIOLERA!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 07:35:22 (GMT)
--------------------------------------------------

¡CONGELANTE!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 07:43:26 (GMT)
--------------------------------------------------

De locura + hielo= ¡Hielocura!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 08:05:15 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Brrrrrillante!

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez: No olvidar el abanico para enfriar el procesador
4 hrs
  -> Hola Teresita, gracias 1000, no lo olvidaré ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cristalino!


Explanation:
en referencia al hielo, con una palabra positiva!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 02:08:20 (GMT)
--------------------------------------------------

estremecedor!

uno se estremece a la vez de frío pero también por una intensa emoción...y estremecedor tiene una \"carga\" positiva

saludos

JH Trads
United States
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2064
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Polar.


Explanation:
Lo siento, no tengo ninguna razón, ni fría ni caliente, para acompañar esta sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 01:57:29 (GMT)
--------------------------------------------------

La tengo, son los OSOS. Siempre son simpáticos. Bueno, a lo mejor...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 02:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Ternura, el link entre la naturaleza, los animales y la gente.
Creo que dependerá un tanto del animal del cartel. ¡?

José Antonio V.
Spain
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
¡Genial! // Maravilloso // Fantástico


Explanation:
Hola, amigo... y cuando me expliques qué moños quieren decir con "chachi, guay y molón" sabré qué quieres decir. Por ahora te cuento que por estas latitudes (nada cool por el momento con temperaturas que superan los 35ºC todos los días) se puede traducir por "genial", "maravilloso" o "fantástico" entre otros adjetivos.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2411

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariel Alvarado
33 mins
  -> Gracias, Mariel

agree  nimrodtran: me parece que este chico estaba en pedo a la hora de elegir; dice que te eligió a vos, pero me eligió a mí...
17 hrs
  -> Así es, Emilio. Me mandó un mail para disculparse
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
¡ Guaycial !


Explanation:
Lo siento por ese neologismo aproximativo que parece a broma, pero de vez en cuando se puede jugar,¿no?

Thierry LOTTE
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Colangelo: ¡Es muy bueno, Thierry!!!!!
42 mins
  -> Gracias Trixiemck

agree  Esther Hermida
1 hr
  -> Gracias Esther
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Helado!


Explanation:
La verdad es que es bastante jodidilla. Oye y te apoyo en lo de guay, chachi, molón, por si quieres agregarlo a la lista, por el sur (Málaga concretamente) también se dice "perita". ;). Lo siento por no tener ideas más brillantes. Oye, a propósito, te han dicho alguna vez que te pareces a Sardá?...jeje.

xxxtransania
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
po...polarrr


Explanation:
sin que sirva de precedente.

Cedidos todos los derechos ;-)))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 19:33:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

entiendo que Trix se lleve el pingüino al agua; lo que no entiendo es por qué elegiste MI respuesta...

nimrodtran
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 969
Grading comment
Me dí de bruces con la respuesta cuando salí a la calle a sacar la basura en el frío de la noche y ví dos erizos atravesando la calle ... No se puede usar una palabra sola (Jé, que venga ahora uno y me suelte la palabra mágica después de dar los puntos...). En este contexto de doble filo "cool" vendría a ser, pues eso, "(such a) cool cool (place)", cools con significados distintos. Así que me tiro a la piscina con "Frío Genial" rezando porque quepa en el cuadrito.
Trix se lleva el pingüíno al agua por lo de genial pero sin desmerecer de lo demás.
Gracias a todos/as
Paul :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¡helado!


Explanation:
Me temo que es dificil hacer un juego de palabras en español como el que se hace en inglés. Cuando se intenta hacer una traducción de este tipo el resultado es terrible.
Muy importante es saber en donde se promoverá el zoologico.
Siempre me ha llamado la atención como en los paises frios las marcas de helados se relacionan con sitios calientes o tropicales mientras que en los paises cálidos las marcas de helados se relacionan con sitios frios.
Fresquito en algunos paises estará bien pero al menos en México es como una patada en el hígado, fresquesito, diriamos aquí.
En muchos paises "chevere" es una expresión semejante a "cool" y si el texto es para Venezuela, por ejemplo, tendría el efecto deseado. Para México, "Órale" lo lograría, e incluso "friegón"
conseguiría un juego de palabras semejante. Y asi, hay una gran diversidad de expresiones que tendrán efecto aqui y no allá. Si se trata que tenga un efecto universal tendrá que recurrirse a una palabra española en común.
¡Mucha Suerte!

Ernesto de Lara
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5831
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¡FRRRESCO!


Explanation:
+

Refugio
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cool! = Fantástico!,(genérico) macanudo(Argentina) Magnífico (genérico)


Explanation:
No ha dicho para qué país lo quiere. Y decir que es muy "cool" es pochísimo y bastante pobre. Todo depende de la audiencia que se tiene en la mirilla.

Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Colangelo: Solo para tu información, Ana María: macanudo solo lo dicen en Argentina los mayores de 60 años... ha caído en desuso
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
! como mola !


Explanation:
Es lenguage coloquial que en principio hacia referencia a "ser duro, ininmutable"; "to keep one's cool" quiere decir permanecer inalterado no importa lo que suceda alrededor, sin inmutarse, que para algunos es una cualidad,"ser molon" o molar.
Si hablas de una situacion y quieres expresar en que grado mola, puedes decir la frase completa "How cool!" que seia "!como mola! o simplemente omitir el adverbio y decir "cool!" significando lo mismo.

maria gonzalez
United States
Local time: 05:00
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tiritotal!


Explanation:
Por lo de tiritar...got it? Should I keep my day job? <sigh>

Susana Galilea
United States
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2510
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¡para quedarse helado!


Explanation:
esto es... ¡para quedarse helado!
("¡para quedarse congelado!" incluso)

Creo que conserva los dos sentidos: el de algo que es absolutamente fantástico y el de frío/fresco.

¿Cúantas veces no hemos oído expresiones como "chica, me han contado una cosa que me ha dejado helada" o "me he quedado helado cuando me lo han dicho".

A ver si te sirve...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 08:11:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Algunos ejemplillos:

http://www.tugueb.com/videojuegos/2002/01/previews/rallispor...

\"Lo primero que nos ha sorprendido es la maravilla del motor gráfico y los detalles que llenan cada tramo. Los reflejos del agua y el hielo, los rayos del sol, las capas de nubes en movimiento, los brillos en las carrocerías, la deformación de cada textura, etc., son PARA QUEDARSE HELADO.\"

http://www.todaslasnovedades.net/tln/articulos/1999/entrevis...

\"siempre trabajé mucho y esto es como un reconocimiento. Estar junto a Dylan, Mick Jagger, Keith Richards, George Harrison… es como para quedarse haldo\"

MPTierno
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 180
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search