12:19 Nov 30, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: danishka37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | traduccion de "tweets" |
| ||
3 +1 | twittear / enviar tweet |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tweet translation twittear / enviar tweet Explanation: Yo dejaría tweet tal cual, o como mucho lo pondría entre comillas "tweets". Suerte! Liz Reference: http://www.culturaemedellin.gov.co/sites/CulturaE/Cluster/No... Reference: http://estwitter.com/2009/06/09/aplicacion-busqueda-para-mac... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tweet translation traduccion de "tweets" Explanation: Pondria tweets en cursiva o en comillas por ser un anglicismo. Tambien podria ser 'traduccion de mensajes de Twitter'. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|