KudoZ home » English to Spanish » Other

upfront funding

Spanish translation: financiamiento inicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upfront funding
Spanish translation:financiamiento inicial
Entered by: Mauricio López Langenbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:20 Mar 6, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: upfront funding
There are some financing arrangements that would not require upfront funding nor indebtedness
Maria Paz
financiamiento inicial
Explanation:
Hay ciertos arreglos financieros que no exigirían financiamiento inicial ni endeudamiento.
Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 21:20
Grading comment
Muchísimas gracias. Saludos!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafinanciamiento inicial
Mauricio López Langenbach
naPago por adelantadoCecilia Cantor
napor adelantadoJLAX


  

Answers


11 mins
por adelantado


Explanation:
Up-front: Por adelantado, pagado/pagadero por adelantado de una sola vez a la entrada.

JLAX
United States
Local time: 00:20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
Pago por adelantado


Explanation:
Suerte!

Cecilia Cantor
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
financiamiento inicial


Explanation:
Hay ciertos arreglos financieros que no exigirían financiamiento inicial ni endeudamiento.


    Trabajos anteriores
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Grading comment
Muchísimas gracias. Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Claudia Porta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search