KudoZ home » English to Spanish » Other

post

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Jun 5, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: post
post in the sense of "posting" text or pictures on a web page or web-site

"Suppliers may submit details of their Products to be posted on the Site, for the purpose of access by Buyers"
inma
Advertisement


Summary of answers provided
na +1colocar o publicarFrancisco Reséndiz
naver abajo
Silvia Sassone
naIsertarlos para su publicación en un portal de internetYvette Camou
namostrar, exhibir
Patricia Lutteral
naperno de conexión a tierraJesús Paredes
naenviar, exponer, publicar
Victòria Peñafiel Mengual
na"Situar"
Baruch Avidar
naenviarJesús Paredes
nainsertar, agregar, enviarCarolina Alfaro de Carvalho


  

Answers


4 mins
insertar, agregar, enviar


Explanation:
I think any of these would do (they are listed according to my preferences).


Carolina Alfaro de Carvalho
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
enviar, exponer, publicar


Explanation:
Según los glosarios de Microsoft, puede ser equivalente a "enviar", "exponer" o "publicar". A continuación transcribo algunos ejemplos: "post reply in this folder" = "exponer respuesta en esta carpeta"; pero "you cannot post a message while sending a message" = "no puede enviar un mensaje.
También "Outlook Express could not post your message" = "O. E. no pudo publicar su mensaje".
En tu caso concreto yo diría: "...detalles de sus productos para ser publicados/expuestos en el sitio (web)". Espero que sea de ayuda.

Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
"Situar"


Explanation:
Para "situar" texto o grafica en una pagina WEB, o un sitio WEB.

Baruch Avidar
Israel
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
enviar


Explanation:
Enviar una noticia mediante correo eléctronico a un grupo de noticias o a un área de noticias, como un foro, a fin de divulgarla.

Diccionario Internet Inglés-Español. Océano Langensheidt.

Jesús Paredes
Local time: 10:52
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
perno de conexión a tierra


Explanation:
This is also possible.

Jesús Paredes
Local time: 10:52
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
mostrar, exhibir


Explanation:
En este caso, creo que estos términos te pueden servir
Suerte

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 11:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ver abajo


Explanation:
En la traducción de una página Web he traducido post como enviar, pero en este caso -por el sentido de la frase- creo que quedaría mejor "publicar". Suerte. Silvia (Argentina)

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Isertarlos para su publicación en un portal de internet


Explanation:
The case should read something like: Los proveedores pueden someter a consideración detalles de sus productos para ser insertados para su publicación en...

Yvette Camou
Mexico
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs peer agreement (net): +1
colocar o publicar


Explanation:
Me inclino por "publicar" dado que eso es lo que ocurre con esos textos o fotografias. No olvides que la Internet es un gran escaparate todo esta en exhibicion, todo se publica.

Francisco Reséndiz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brassara: publicar
2164 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search